VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

114 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
71 Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts Narrative Verkk
  1. Nuotta äi pidäv, nuotad ol’d’ii ül’en tobd’at meil.
  1. Se oli kaludim, meil sanotaa kaludim.
  1. Ka se meil käbü sanotaa.
72 Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts Narrative Sandald’ärvi kalakas
  1. Torppu meil on, tol’ko hän lambis, nu lambispe šigäl oli.
  1. Nu lahnad meil, vähä p’üttii siendä.
  1. Hieruiš š ei ole vet t’ägäl on meil šäün’ä.
  1. Sanota i meilnämä hierut”.
  1. Lohid meil.
73 Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts Narrative Poig upponi
  1. Da n’e ištutaa t’äs meil pertis tut.
  1. A meil diei vai ku šigä kakš kivet sürüdää tähe.
  1. Akk on, hän meil n’evesk.
  1. Meil on raudaine, a hüö l’ähtii plasmassovoil.
74 Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts Narrative Kui suain lapsen
  1. Ka mužikk suomai, en’džimai meil män’i nügü bol’n’icad on, a šilloo santtii, što ken tiedustaa.
75 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Stupiimme kolhozah
(Мы вступили в колхоз)
  1. Müö ruadamme arttelil, minul äi trudodn’eit, dieduška meil oli vahne se.
76 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Voine tuli Pelduoižih
(Война пришла в Пелдожу)
  1. Ehtiin heid uberida (vie baabuška meil oli, da mil oli kaks laste) itkemme da kai, i vdruk kamisar krasnarmeiskuoi ajuoi hebol.
  1. Meil andagat, siäred azumme, sanou, hot’ kengis azuu ke, siärih azumme, kengih azumme siäret, sanou”.
  1. Nu, ajau hebol selgäz meil vie küzüu: ” Ka ettego, sanou, tiedä t’üö miitutte nečis hebod libo sadulit sotamiehiden libo midä tahto?”.
  1. Ven’akse sprašivaet nu meil.
77 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Evakuacain doroguoidmüo
(По дорогам эвакуации)
  1. Meil lapsid ielo.
  1. Meil’ vie vahnin tütär se An’a lidnas lapsiden ker ei lähtenü.
  1. Siid meil’ sinnä kai kaimažimme, sobad otettih da kedä midägi da, kedägi müöimme da kedägi vajehtiimme.
  1. Meil andettih hebo viedä vähäine lomukulut siitka kolhozaspiäi andettih, štobi N’andomah viedä lomut, a meil on vie.
  1. Dai meil mašin se šveinuoi muah, dai se mureni dai kl’ejonkad meil obl’eičči dai kai.
  1. ei Buje olnu, vai entiä miituin oli stancii, siid meil azuttih peresatke.
78 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Maidod ostelimme Pozdnihas
(Молоко мы покупали в Позднихе)
  1. Siid ühten kieran neičükke meil’ kaduoi Val’a, a tuattah oli kartofeit kaivamas peldol.
79 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Lähtimme evakuacaih
(Мы поехали в эвакуацию)
  1. Vie meil lehme andamata, pidäu gosudarsvah zdaida.
80 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Opät’ tuldah krasnuoit
(Опять пришли красные)
  1. Kačo, ristitüt tuldih, k andettih valgedad d’auhod da kai da meil la nügü sanou opät’ tuldah krasnuoit, siit sigä heit”.