VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 178 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Veps
Journalistic texts Tahtoin ozutada, kut tärged om opeta vepsän kel’t
  1. Hüvä om, miše om ristituid, ked aigemba ei tednugoi nimidä vep sän kelen polhe, no muga hüvin openziba sidä, miše nügüd’ radaba kelenke.
  1. Opendajale pidab ei vaiše opeta, no i tartutada openikoiden homaičust, mel’dütoitta heid, löuta motivacii.
  1. Nece om bohat kelen pala, i sil-žo aigal se oli jüged rad, sikš ku vepsän kelen sintaksis, participad ei ole hüvin oppidud.
2 New written Veps
Journalistic texts Školteatr om čudokaz azj
  1. Meile ei tariž enamba jokselta külädme edel jogahišt spektakl’ad, pakita midä-se tutabil da sebranikoil vai tehta ičemoi käzil rekvizitad jäl’gmäižel kurol.
  1. Meiden školas ei ole sur’t zalad, sikš kaik znamasižed azjtegod, ozutesikš, "Pajokeraine"-fol’klorfestival’ vai Opendajan päivan praznik, vedetas sportzalas.
  1. Tahtoižim tehta praznikališt il’mištod, miše tunduiži: nece ei ole vaiše sportzal, a mugažo lujas čoma sija.
  1. Kezal "Teatrpaja" ei rada täuzin.
  1. Meil völ ei ole tarkad aigmäradmeletan, miše keradamoiš lapsidenke siloi, konz pidab vaumištadas azjtegoikš.
  1. Olem jo tehnuded äi rahvahan sarnoid, i nügüd’ tahtoim otta radho midä-se ut, midä völ ei ole ozutadud.
3 New written Veps
Journalistic texts Irina Sotnikova. Vastusel lugijoidenke Šoutjärves
  1. "Kodiman" radnikad starinoičiba "Periodika"-painišton polhe, kus paindas ei vaiše lehtesed da kulehtesed rahvahaližil kelil, no i erazvuiččid kirjoid vepsän, karjalan da suomen kelil.
  1. Pidab sanuda, vepsläižed sarnad oma mel’he ei vaiše lapsile, no aigvoččile-ki, sikš ku niiš om peittud erine jüvä.
  1. Vepsläižed kirjutajad oma todesižed vepsläižen sanan mastarid, ozutaba vepsläižid kuvid toižes polespäi, ei muga, kut olem harjenuded nähta niid jogapäiväližes elos.
  1. Nacein, ei ole ühtei.
4 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Nina Zaicevan vepsläine oza
  1. Vepsläižile ei tariž eriži pagišta siš, ken hän om.
  1. Taht ozutada, mi oli meil, vepsläižil, tuli päha i ei pästand mindai valdale, se vedi mindai kacuhtamha necidä elod ühten külän da kanzan ozutesel.
  1. Sikš bumagale tuliba-ki nene kuvad, miččed elos oliba i miččid ei olend, tuliba muštho külän armhad eläjad, no ei olend tahtod kucta kaikid heiden todesižil nimil.
  1. Jumal vedäb händast necidä tehutme i ei anda kärautas nikuna.
5 New written Veps
Journalistic texts Lapikova Maria . Pajata, meiden vepsän ma!
  1. I nacein, ei muite, ved’ praznikan tem oli "Pajata, ma!".
  1. Hänen čomad hurstid da pannod tetas ei vaiše vepsän mal.
  1. Praznikal radoiba ei vaiše Vepsän fol’klorkeskusen mastarid, no i lahjakahad ristitud toižišpäi külišpäi da lidnoišpäi.
  1. Pajod, kargud, vändod, mastar’-klassad, ajand venehel Ojat’-jogedme ei andnugoi ristituile tusttuda.
6 New written Veps
Literary texts Novella Anatolii Petuhov . Sit' - sarnaline jogi
(Сить - таинственная река)
  1. Voib olda, ei otkoi opendushe, lähteb ühesandehe klassaha.
  1. Vaiše ei.
  1. Jose ei anda vastust?
  1. Nügüd’, konz Hanhen sebr murenzihe, lapsen uradind ei tulend pähä.
  1. Hänele tegihe huiged ičeze sanutud vaihiš, huiged, miše läksi i ani ei sanund kaiked hüväd.
  1. Ei, tarbiž mända Ivan Prokatovannoks.
  1. No Hanh’ niid ei otand.
  1. Nece-ki ristit ei el’gendand Hanhed.
  1. No Hanh’ ei laskend kidad, ei sanund ni üht vajeht.
  1. Ku sinä tozišti pagižid, ka mikš ei?!
  1. Se ei olend mugoine, kut nägui polespäi.
  1. Hänen mel’he tuli jäl’gmäine kerag, konz pagištihe siš, miše kolhozas ei täudu radnikoid.
  1. No siloi pagištihe vaiše siš, miše Hanhen painastuz lapsihe ei ole hüvä.
  1. Siloi Prokatov tahtoi tugeta Vas’kad, no händast niken ei el’gendand.
  1. Ei surid, no kaiken-se...
  1. Siloi kacu: ei voi pördutada, – sanui Prokatov.
  1. Voib olda, hänele nece ei tule mel’he.
  1. Mikš ei?
  1. Sinä oled priha, ei pida meletada haravoiš, pidä päs mašin.
  1. Ei ole nimiččid azjoid.
  1. Aigse ei mäne, se jokseb!
  1. Hän kacuhti matknikoiden kogoho, ei homaičend nikeda tutabid i jokseškanzi oikti külähä.
  1. Mamoi, kudamb lujas pakiči, miše Tol’ka nikenele ei sanuiži, miše nenan hänele murenzi tat, andoi hänele suren dengsumman.
  1. Bol’nicas söttihe ani hüvin, lidnaha ei sand mända, i rajata dengoid ei olend kus.
  1. Minä voin jo kodihe mända bol’nicaspäi, a dengoid ei ole.
  1. Palatas nikenele sidä ei tarbiž.
  1. Tol’kale iški pähä: ei voi mugošt kalud kadotada.
  1. Nägui völ omblemižen jäl’gid, no lekar’ sanui, miše nece ei tunduškande aigan sirttes.
  1. Turuvezi haižub hlorkale, ka sidä ei voi joda-ki.
  1. No sen-žo aigan Tol’kale niken ei sanu, miše hänen tataze om jomar’ i vargaz.
  1. Hän joi täuden padaižen maidod, tahtoi löuta midä-ni magedad, no nimidä ei löudand.
  1. Hanhed kodiš mugažo ei olend.
  1. No sidä-ki kodiš ei olend.
  1. Tol’ka ei varastand, miše nece ostmine ei tule Hanhele mel’he.
  1. Minä homen Sitile lähten, – sanui Tol’ka, kuti ei kulend, midä sanui Prokatov.
  1. Ei, – sanui Hanh’,
  1. Hanh’ ei peitänd Prokatovalpäi, miše nece kohenduzrad ei ole hänele mel’he.
  1. Hän mugažo radoi, konz Prokatovad ei olend.
  1. Sikš Prokatov tezi: Hot’ Tol’ka läksi täspäi, no Hanh’ ei ole sen valdas.
  1. Sindai ved’ ei voigoi käskta!
  1. Nece om valdaline azjtahtoid rata, ka tulid, a eika ei...
  1. Mindai niken ei käske, – sanui kovas Hanh’.
  1. Nügüd’ tatad ei ole, ka jügedamb linneb.
  1. Hänele ei olend mel’he, miše neciš sanutas hänele jo toižen kerdan.
  1. Tol’ka muga ei kävuškand-ki radole.
7 New written Veps
Literary texts Novella Anatolii Petuhov. Sit' - sarnaline jogi
(Сить - таинственная река)
  1. Ei olend tahtod magata, ka i nece hil’l’ i tün’ ö oli mugoine čoma!
  1. Oli neniš sarnaližiš äniš mi-se mugoine, mišpäi ei olend tahtod pagišta i likuda, sikš prihaižed ištuiba hilläšti likumata.
  1. Hän el’genzi, miše ičeleze ei voi tehta mugošt oružjad, ei ole tarbhaižid raudturuid i toižid paloid.
  1. Ka hän ei meletand-ki neciš.
  1. Hän tahtoi sidä endustada, no ei voind.
  1. Nügüd’, konz lopihe hänen nece üksjäiželo, hän el’genzi, miše äjad langoiden sadad metrad sidoba händast neche agjaha, kus oli ei voi sanuda, miše ozakaz, no joudai i holetoi laps’aig.
  1. Siloi tat sanui necile: " Viktoranke meletam ühtejiččikš: ku se ei linne kaikeks aigaks, ka mikš pörttas külähä?
  1. A ku oiktaha mända, ka sid’ vaiše kümne kilometrad linneb, ei ole enambad.
  1. A minai ei ole nimidä.
  1. Ka ei, minä iče sain dengoid.
  1. Öhämär tozi-ki kadoi kuna-se, tähthid ei nägund jo, näguškanziba pud.
  1. Midä-se kuti hänespäi kadoi.^ Ei ole jo nenid käsköid, opakoid starinoid.
  1. Hanh’ kodihe völ nikonz ei tond muga äi kalad.
  1. Kala ei ole sen’, mecas ei kazva.
  1. Hän ani ei küzund, kenennoks läksi mamoi.
  1. "Vit’ka tämbei ei ole radnik", – meleti hän.
  1. Jose ei ole sijad?
  1. Hanh’ ei avaidand sil’mid.
  1. Ka maimoid ei täudu kaikeks tal’veks, no kaiken-se om!
  1. Sinä jo dengoid said ei ühtele oružjale!
  1. Käzi-se nimidä ei pidä.
  1. Ka midä vaiše ei olend!
  1. Klubha ani ei mülünugoi, iknoiden al seižuiba.
  1. Sanutihe, miše hänel ei olend valdad ampta, hot’ Kaizer oli-ki händikaz.
  1. Ei, olin Pahomovoidenno.
  1. Hän lanksi opalaha, no nimidä ei sanund.
  1. Hanh’ tezi, miše Tan’aine hätken ei voind pätta, mända-ik opendamhas lidnaha, vai lopta tägä keskškolan.
  1. Necen jäl’ghe ei nähnugoiš.
  1. Miše mamoi ei homaičiži, kut Tan’aižen ajand vei händast pahaze mel’he, Hanh’ küzui:
    Om-ik Tol’ka Aks’onov völ bol’nicas?
  1. Hanh’ ei sanund vastha nimidä.
  1. Hot’ hän ei nägend Tan’ašt nenil päivil, no tezi, miše rindal om ristit, kudamb meletab hänes, Hanhes.
  1. Ei tarbiž.
8 New written Veps
Literary texts Novella Anatolii Petuhov. Sit' - sarnaline jogi
(Сить - таинственная река)
  1. Sid’ voiži tehta hüvä šalaš, miše kaikuččen kerdan ei tarbiž kaluid kodišpäi tomha.
  1. Kacu, neciš järvespäi kala ei ongitade paksus, – sanui Hanh’.
  1. A nügüd’ heitä mask, sül’gi stöklale, ei irdpolespäi,
  1. Käzil ei pida souta.
  1. Hanh’ ei homaičend-ki, ku likahti jaugoil, i pohj zavodi edeneda.
  1. Ei ole sel’ged, miččid moleižid kaiktäna oli: särguzid, säunhuzid läbinäguiden suugidenke.
  1. Ei, vezi putub turuižehe.
  1. Ei, čuklohomöhemba..."
  1. Hanh’ ei tedand.
  1. Ei olend sur’, ani penikaine, no ezmäi sen irdnägo ozutihe Hanhele mugoižeks, miččen sai Vit’ka.
  1. Hanh’ nikonz ei meletand, miše nece ahven voib olda mugoižen čoman.
  1. Hän rižoi, miše hibjale tegihe vilu, hambhad kolkotaškanziba, ku hän ei pidaiži niiš turuižen.
  1. Konz kaik hibj zavodi likuda viluspäi i necidä säraidust ei sand küksta, Hanh’ kärauzihe randhapäi.
  1. Ei pida muga hätken ujuda.
  1. A läm’ nodjospäi i päiväižespäi oli mugoine laskav, miše Hanhel oli mugoine mel’ päs, miše nikonz muga čomašti hänele ei olend.
  1. Völ edahanpäi prihad homaičiba, miše ühten šestanno vezi kuti vändi, hot’ tulleid ei olend.
  1. No sid’ kala heiti kokindad i pol’ časud ei olend nimidä.
  1. Hanh’ ei vastustand.
  1. ei varastanugoi hätken.
  1. läksiba sigäpäi, konz kibrikoid ei nägund jo.
9 New written Veps
Literary texts Narrative Jelena Filina. Kavaleristk
(Кавалеристка)
  1. Ei hödhüvin lämbitin kül’betin,
  1. Hot’ tedan, miše Kuz’mič tal’vel ei ištund azjata.
  1. Lidnas sai om jogapäiväine azj, nikelle azjad ei ole verhižiden ristituiden polhe.
  1. No minä sinei toižen starinan starinoičen, ei sajas, a kozičendan polhe.
  1. Ku küläs anttas kelle-ni närituznimi, ka igäks ei päzu.
  1. Se tegese mehen toižeks nimeks, ei vanhembil anttud, a rahvahal.
  1. Erašti ristit sab sen ei taban taguiči, a miččes-se erižes azjas.
  1. Ei olend Kat’al azeged i nikonz hän ei vojuind, a närituznimen mugoižen sai.
  1. No jäl’ges voinad neiččid hätken ei ottud mehele.
  1. Katerina ei teda, kut olda mel’he armhile kozicijale.
  1. Iče pertidme ei kävu, a lendab.
  1. Äkkid nägeb Katerina, söm-se stolal lopiše, a azjad-se ei tehtud kaik.
  1. Katerina sidä kükseb, a se venub, ei ševel’de sijaspäi, kacub emägan pol’he.
  1. miše Jekaterina ei varastand mugomad.
  1. Jäl’gmäižiš vägišpäi pidelihe, miše ei langeta, luid ičeze ei katkaita.
  1. A hän ei otand-ki abidoks.
  1. Mi hänele närituznimi-se, konz händast viž mužikad ei anopeks, a mamaks kucuba.
10 New written Veps
Journalistic texts Pagin voinan lapsenke
  1. Voin, mitte jatkui 1418 päiväd, kosketi kaikuttušt ristitud, se ei žalleičend, ei kaičend nikeda, a enamba kaiked mokiči lapsid.
  1. Ken-se tulob derevn’aha, kacubom-ik keda-ni sigä, pördaze i sanub: "Derevn’as ei ole nikeda, vaiše živatad".
  1. Voin siloi völ ei olnu lopnuzenece oli 1944.^ voz’.
  1. Finnoid tägä ei olnu, kaik lähttud.
  1. Leibäd ei olnu.
  1. Abud ei olnu nikelle.
  1. A meil bat’ad ei olnu.
  1. Vanhamb vel’l’ Viktor kodiš läz ei elänuŠoutarves opetihe kuz’ klassad da läksi lidnaha opemahaze.
  1. A siloi ei sanu.
  1. Bobaižid ei olnu.
  1. Suksed old’he vanhambil lapsil, a meilamei, lapsil, ei olnu.
  1. vändim koivištos, nüguni sigä niken ei vända.
  1. Ei üks’ mamoi pajati, kaik pajatad’he.
  1. Mužikoid ei olnu posadas voinan däl’ghe.