VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

12 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 Southern Veps
Folklore texts Tale Mida ukole uniš nägui
(Что приснилось старику)
  1. (Nece nagol’ uniš nägub nečile ukole).
2 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kooz živat läžub
(Когда скот болеет)
  1. Kooz stroid’ pertin’ libo lävän ka pakičetį tahole, mäned i kumardatį, pakičetį jumalaa: «Pertin’ ižandaane, lävän ižandaane, pästkät nečile tahoožele».
3 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut tegiba rihen, aitan i lävän
(Как делали ригу, амбар и хлев)
  1. Ezmaa kaivabad kopan maha, saavoobad parzid’, jätabad sun, päle levitabad lagen nečile kopale.
4 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut tagasou pütäs kalan
(Как тагасом рыбу ловят)
  1. Üks’ kos’ak ka üks’ arp, akalo kokotnikalo üks’ arp, purastajalo pol’tošt’, emanikalo mugažo pol’tošt’, nu i nečile žerdnikalo pol’tošt’.
5 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut pandas kläpsad, ridad, stupkad
(Как ставят капканы, силки, ступки)
  1. Ridoul’ ka rikop, a nečile kümnen štukat putup.
6 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Kaži i reboi (sаrn AA 103)
(Кот и лиса (Сказка))
  1. tulo naku nečile sijaiželo, nečile nituiželo, necon ojäižennoks.
7 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mö kanghan kudom
(Как мы ткем)
  1. Ottas nid’he: ištusob üks’ stavoil’ keskes langanau, andab stavoidenau sigau, a minä ištumoi g’o hänon sijalo laučaižolo, nečile skam’g’aižolo stavoiden, i otaškan nid’he.
8 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut endo tegüudihe taukhun
(Как раньше устраивали толоку)
  1. Užinoitas, sigau eras sötab hüvin’, eräs sötab väl’l’au, hondošti, habi kuverznijau surustoitab, miččenijan grivennikan päivaks tačib, sitcovijan paikäižen ostab dai naku siniiž, päiv rahndut-ki, a hänolo tariž ičezo kanzau käuda nečile zapol’kalo čeli ku aigad.
9 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut minä nägin’ mecaukon
(Как я видела лешего)
  1. Nečile haumhelo mänin’ ka bašn’, a bašn’annuu huras bokas so, a sos sigau gär’v.
10 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Kut pölvhan kazvatimei
(Как мы лен выращивали)
  1. Nečile loudale siižutatei, otad pölvast min' vįid kädehe tabata i terebid.
  1. Polovikan paad, nečile polovikale lanktoba kouklod.