Texts

Create a new

For inexact search in the text fields use a percent % to replace any number of characters, a underscore _ to replace one character.

ä

ä

ä

by

records

9 records was founded.

No language Dialect Corpus Title Sentences
1 Veps Biblical texts (translated) Iisus gadaralaižiden mas
(Iisus gadaralaižiden mas)

  1. 2Konz Iisus läksi venehespäi, sid’-žo hänele vastha tuli kal’l’kaumoišpäi mez’, kudambas oli pagan heng.
2 Veps Biblical texts (translated) Iisus Gadaran mas
(Iisus Gadaran mas)

  1. 27Konz Iisus läksi venehespäi randha, hänele vastha tuli mez’ lidnaspäi, kudambad amu jo oma mokičenuded pahad henged.
3 Veps Biblical texts (translated) Iisus käveleb vetme
(Iisus käveleb vetme)
  1. Lähttes venehespäi Petr astuškanzi vetme, miše tulda Iisusannoks.
4 Veps Biblical texts (translated) Iisus sötab vižtuhad mest
(Iisus sötab vižtuhad mest)

  1. 14Konz Iisus läksi venehespäi i nägišti kaiken necen rahvahan, hänele tegihe žal’ heid, i hän tegi tervhikš kaikid läžujid.
5 Veps Biblical texts (translated) Iisus sötab vižtuhad mest
(Iisus sötab vižtuhad mest)
  1. 34Konz Iisus läksi venehespäi i nägišti kaiken necen rahvahan, hänele tegihe žal’ heid, sikš ku oliba kuti lambhad paimneta.
6 Veps Biblical texts (translated) Iisusan ezmäižed openikad
(Iisusan ezmäižed openikad)
  1. Sid’ hän ištuihe i zavodi opeta rahvast venehespäi.
7 Veps Central Eastern Veps
Dialectal texts Kut mina gälo keskhe putuin’
(Как я во льды попал)

  1. Läksin’ venehespäi ka minä g’augoil’e seižutadase emboi, läksin’ da kondjan karthe.
8 Veps Central Western Veps
Dialectal texts Kut minä kalatan
(Как я ловлю рыбу)

  1. Šotuagjaižed ongespäi tac’kende tagemba venehespäi, kus oma onged, siloi kala ii lähteškande i panoškandese ümbri ongiš.
9 Veps Biblical texts (translated) Läžujad tegesoiš tervhikš
(Läžujad tegesoiš tervhikš)

  1. 54Konz läksiba venehespäi, rahvaz sid’-žo nägišti, ken tuli,