VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

111 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Tver
Journalistic texts Gromova Ljudmila . Muzeissa nägyy ta kuuluu karielan kieli
  1. Miun mieleštä kaikkie heidä yhyttäy že, että ylen šuatah hyö omua ruaduo, omua rahvašta i omua randua.
2 New written Tver
Journalistic texts Aleksandr Bulkin. Kuin tverinkarielazet olutta pandih
  1. Verkazellah hyö kuivetah, heidä rigenemmä pidäy hämmennellä.
3 New written Tver
Journalistic texts Gromova Ljudmila , Pavlova Olga. Tverinkarielazet ožallissuttih olimpiadah omalla kielellä
  1. Kaikkiedah heidä oli vain kolme: Stanislav Jemeljanov (Lihoslavl’a, 1.^ škola), Nadežda Moisejeva (Piiteri, Puškina-linna, 406.^ gimnazija), Veronika Rodionova (Piiteri, Puškina-linna, 335.^ škola).
4 Old written Tver
Monuments of writing Толмачевская А.. Родное карельское. Двунадесятые праздники на карельскомъ нарѣчiи съ переводомъ на русскiй языкъ
(Двунадесятые праздники на карельском наречии с переводом на русски язык)
  1. Niin kuin muokat Iisusan pöllätettih učenikkoida Hänen, žentäh Hiän iellä kumbazilla heistä ožutti sluavan Oman žentäh, štobi lujendua Heidä vierošša häneh.
  1. Hiän ožuttuačih Apostoloilla nellä¦kymmendä päiviä, pagizi hein kera toista ilmua Jumalan; toivotti heilä väliän tulomis’t’a Sv’atoida Duuhua; käški heilä männä kaikkeh miiroh šanelomah Jevangelie kaikella narodalla da rissittiä heidä nimeh Tuaton, i Poijan, i Sv’atoin Duuhan.
  1. Ožuttuačih Apostoloilla nellä¦kymmenenä piänä Elondua Oman, Hospodi vedi heidä Jerusalimašta goralla Eleonskoilla, bluaslovi heidä i hiän šilmissä nouži taivahah.
5 Old written Tver
Monuments of writing Толмачевская А.. Родное карельское. Статьи для чтенія съ русскимъ переводомъ
(Статьи для чтения с русским переводом)
  1. Rebo oli ruadi, što tuldih hiiret, i šöi heidä kakšin kerralla, i lieni lihava.
6 Myandyselga
Dialectal texts, Folklore texts Burial and funeral Ka vain kuin tuldih vieronazela
([Плач, исполненный после получения похоронной])
  1. Eigo miun pienilä roinu
    kallista hyväist'äni heid'ä kaččomas.
  1. Ku mie rubien, l'ein'ä kandajazeni, heid'ä leivi't't'elemäh?
7 Old written Tver
Monuments of writing Переводъ нѣкоторыхъ молитвъ и сокращеннаго катихизиса на Корельскїй языкъ. Perevod sokraščénnago katihísisa
(Сокращенный катехизис)
  1. Pidäy heidä hyvin pidiä, a ei jumalakši panna: žentäh, mintäh liikat ollah vain jumalan nägöt, i myö heidä myöten tiedäzimmä jumalan ruavot, i hänen mielehizie, myö niin že ruadazimma, i eläzimmä kuin hyö elettih.
  1. Käšköy omie tuattoloja i muamoloja, a hiän nimen alla enžimäziksi kuningua, duhovnoi tuattoloja, rahvahan vanhembie, opaštajie, hyvän luadijie i ukkoloja kuunnella, i heidä varata, i jogo inehmistä šuvata, kuin iččiedä.
  1. Tuatolla i muamolla pidäy kannettuloja omie kažvattua jumalan varašša, i opaštua jumalan käškennöillä pikkuruzešta šuahen opaštua heidä¦h ruadamah, kodie pidiä, i hyvin rahvan kera eliä.
  1. Vardeija heidä¦h pahašta rahvahašta, i hiän aigah ni¦midä ei paissa i ei ruadua pahua, i heidä¦h opaštua enämmäldi hyvällä mi pahalla, a kannettulojen azie, tuattoloja i muamoloja omie šuvata, hyvittiä i heidä¦h kuunnella, i konža lietäh keyhät, i vanhat šyöttiä i koissa pidiä, i šillä makšua velga prauvakašti.
8 New written Tver
Journalistic texts Gromova Ljudmila . Kunne päin lendäy Lindu?
  1. Monet nuoret opaštujat ečitäh omie juuriloida, šanellah, što heilä ollah karielazet buabot ali diedot i tahottais’ maltua heidä.
9 New written Tver
Literary texts Novella Balakirev Nikolai. STUANOVOINE. 13. Liibulazet
  1. Kučuttih heidä mid’¦ollou "spekul’antakši", vain jo myttyöt hyö oldih spekul’antatšuurešta hädäštä käveldih kylie myöt’.
10 New written Tver
Literary texts Novella Balakirev Nikolai. STUANOVOINE. 12. Таn’а i toizet
  1. Konža, missä i ken složi tämän¦muozie "Moskovočkoida" yksin Jumala tiedi, no tetrattil’oissa tyttölöin kirjutettu heidä oli äijä.
  1. Miebriha, a työ, keški¦kerdazet šakkozet, – Таn’а pyörähti podroskoih päin, – lienettä tytöt, – i napri heidä ribauttua käzi¦varžiloista keški¦pertillä.