VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 740 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Tver
Journalistic texts Aleksandr Bulkin. Tiedomatka Tverin Karielah. 1
  1. Žentäh nuoret tutkij at tahottihgi löydiä Tverin Karielua omamualazilla varoinšuomelazilla, šanella heilä kuin eletäh Veniähen šyväššä hiän karielazet vellet.
  1. Hiän ajeli kaiken Tverin Karielan.
  1. Ka mie žen luajingipanin Alavan tiedomatan kartalla, kumbazella merkičin kaikki kylät, kut hiän mainičči omissa matkakirjuttamizissa.
  1. Lugies’s’a niidä šie buitto mänet hiän keralla šillozeh Tverin Karielah.
  1. Äij ä millä hiän šanelennat voij ah diivittiä nygystä lugij ua.
  1. Kun Kusta Karjalainen eniin aigua oli Tolmačušša, nin šuurih meččih näh hiän vain kuulijotto "šielä šuoloin tagana Tresnan rugapöčöt issutah d’ötkie".
  1. Papit da hiän perehet paissah karielakši.
2 New written karelian
Literary texts Rugoev Juakko . Orava ta Jänis
  1. Hiän rakenti okšista, šammalista ta kuušenlatvoista lämpimän pešän korkien puun latvah.
  1. Šiitä hiän keräsi äijän käpyjä, kumpasissa oli makeita šiemenie.
  1. Kerran hiän läksi juokšentelomah hankie pitin ta näki erähän penšahan juurella šuuren valkien otukšen.
3 Dialectal texts, Folklore texts быличка о праздничных духах Pyhäniemessä miula sanottii
(В Святнаволоке мне рассказывали)
  1. No, a hiän mänöy, vuota pöl’l’ät’t’ämää heid’ä riihee.
4 Reboly
Dialectal texts, Folklore texts быличка о праздничных духах Syndin akkua kuundelomah käydih se Vieristöä vašše
(Бабу Сюндю слушать ходили перед Крещеньем)
  1. Semmoista starinua: jälgeh läksi ajamah, šiitä hiän lykkäi tuohikerän, buitto kun piän iččeh Synnyn akalla, sen peteldi kaiken.^ Toisen lykkäi.
5 Dialectal texts, Folklore texts, Ethnographic texts быличка о праздничных духах, Ethnographic story Avannošta kun lähtöy jo
(Как от проруби уходит уже)
  1. A hiän buitto varajau, jotta tulou Syndi.
6 New written karelian
Journalistic texts Sidorkin, Valerii. Tatjana Markelovan tilkkumuailma
  1. Tatjana ei jätä luovua elämyä matkojen aikana: hiän aina ottau tilkkuja, nauhoja, lankoja ta hakaniekloja.
7 Dialectal texts, Folklore texts быличка о праздничных духах Syndyö enne sanottii
(Раньше говорили про Сюндю)
  1. Sanotaa, hiän tulou kyzymää emän’näl’dä kakkarua.
  1. A Vierissän suovatta tulou, hiän lähtöy pois
8 Dialectal texts, Folklore texts быличка о праздничных духах Avannolla käytih kuundelomah Vierissän akkua
(На прорубь ходили слушать Крещенскую бабу)
  1. Šinne i heitti, missä kuundeli šielä, i eini mitä pie ottua enämpi...Hiän vielä šanou šiinä niitä šanoja.
9 Dialectal texts, Folklore texts быличка о праздничных духах Vierissän kešellä käyväh kuuntelomah ikkunoijen alla
(В Святки ходят слушать под окна )
  1. No, šillä välillä hiän oikein eli.
  1. A hiän še ei istuutun, še mi hänen kera puaji.
  1. Muamo oli käynyn kerran, šanou jotta: myö kuulemma, kun hiän puajiu, a hänellä vaštuau.
  1. No a šiitä kun ne juoššušša lähettih, hiän peräh läksi i gorškat kerittih piäh panna, hän kolisti, millä lienöy gorškua i pirttih šuahe ajo
10 Dialectal texts, Folklore texts Mythological Legend Vot Vierissän akkua mie en ole nähnyt
(Вот Крещенской бабы я не видела)
  1. A še Vierissän akka kun olemma tämän loppuh šuate luket, šiitä hän ei meitä koše, ei ni mitä.^Hiän hyppyäy šen rissin nenäh ja šiitä hiän mänöy, ja šiitä hiän katou.^Myö jiämmä ših šiitä…^Minne hän mänöy; mistä on tullun, šinne hiän i mänöy.
  1. Ei še rua mitä pahua, kun hyväsesti vaštuat, vain hänella, kun hiän kyšyy nämä kai hyväsesti.
  1. Još et tiijä, šiitä hiän pahana on, eläi mäne, kun et tietäne, še pitäy tietyä
  1. Se pitäy risti panna, jotta hiän kun rissin nenäh hyppyäy, risti on pyssyššä šiinä avannon laijalla.