VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 742 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written karelian
Journalistic texts Blandov Aleksei . Čuvaššilaini pos’olka šijottuu Luatokan Karjalašša
  1. Hiän on šyntyn Sugutissa vuotena 1938, tuli Tervajärveh vanhempien kera vuotena 1940, šiitä vuuvven piäštä myöšty šynnynmualla, a vuotena 1946 tuaš läksi matkah Luatokan Karjalah.
  1. Hiän muisti, jotta šielä oli huoneh.
  1. Lapšuošša hiän melkein ei tietän venäjän kieltä, no huolimatta šiitä lopetti koulun ta šiitä ruato paikallisešša sovhosissa koko elämäh.
  1. Hiän on šyntyn vuotena 1941 "matašša ollešša".
  1. Hiän on šyntyn Čuvaššijašša, opaštu ompeluopistošša, šiitä šiirty Leningradin alovehella.
  1. A täti tuli Karjalah ta ruato värvättynä, hiän keräsi tervua.
  1. Mie olin koululaisena, konša hiän kirjutti kirjasie Jessoilašta ta Rubčoilašta.
  1. Šiitä hiän mäni miehellä ta pereh šiirty tänne, Kurkijokeh.
  1. Joka nelläšpäivä hiän lähtöy Lahenpohjan torilla myömäh maituo, kuorie ta kašviksie.
2 New written karelian
Journalistic texts Bronzova Aleksandra . Hänen pitäy jättyä pereh, jotta alottua uuši
  1. Konša hiän uuvveštah näköy omahisieh?
3 New written Tver
Journalistic texts Aleksandr Bulkin. Tiedomatka Tverin Karielah. 1
  1. Žentäh nuoret tutkij at tahottihgi löydiä Tverin Karielua omamualazilla varoinšuomelazilla, šanella heilä kuin eletäh Veniähen šyväššä hiän karielazet vellet.
  1. Hiän ajeli kaiken Tverin Karielan.
  1. Ka mie žen luajingipanin Alavan tiedomatan kartalla, kumbazella merkičin kaikki kylät, kut hiän mainičči omissa matkakirjuttamizissa.
  1. Lugies’s’a niidä šie buitto mänet hiän keralla šillozeh Tverin Karielah.
  1. Äij ä millä hiän šanelennat voij ah diivittiä nygystä lugij ua.
  1. Kun Kusta Karjalainen eniin aigua oli Tolmačušša, nin šuurih meččih näh hiän vain kuulijotto "šielä šuoloin tagana Tresnan rugapöčöt issutah d’ötkie".
  1. Papit da hiän perehet paissah karielakši.
4 New written karelian
Literary texts Rugoev Juakko . Orava ta Jänis
  1. Hiän rakenti okšista, šammalista ta kuušenlatvoista lämpimän pešän korkien puun latvah.
  1. Šiitä hiän keräsi äijän käpyjä, kumpasissa oli makeita šiemenie.
  1. Kerran hiän läksi juokšentelomah hankie pitin ta näki erähän penšahan juurella šuuren valkien otukšen.
5 Dialectal texts, Folklore texts, Ethnographic texts быличка о праздничных духах, Ethnographic story Pyhäniemessä miula sanottii
(В Святнаволоке мне рассказывали)
  1. No, a hiän mänöy, vuota pöl’l’ät’t’ämää heid’ä riihee.
6 Reboly
Dialectal texts, Folklore texts, Ethnographic texts быличка о праздничных духах, Ethnographic story Syndin akkua kuundelomah käydih se Vieristöä vašše
(Бабу Сюндю слушать ходили перед Крещеньем)
  1. Semmoista starinua: jälgeh läksi ajamah, šiitä hiän lykkäi tuohikerän, buitto kun piän iččeh Synnyn akalla, sen peteldi kaiken.^ Toisen lykkäi.
7 Dialectal texts, Folklore texts, Ethnographic texts быличка о праздничных духах, Ethnographic story Avannošta kun lähtöy jo
(Как от проруби уходит уже)
  1. A hiän buitto varajau, jotta tulou Syndi.
8 New written karelian
Journalistic texts Sidorkin, Valerii. Tatjana Markelovan tilkkumuailma
  1. Tatjana ei jätä luovua elämyä matkojen aikana: hiän aina ottau tilkkuja, nauhoja, lankoja ta hakaniekloja.
9 Dialectal texts, Folklore texts, Ethnographic texts быличка о праздничных духах, Ethnographic story Syndyö enne sanottii
(Раньше говорили про Сюндю)
  1. Sanotaa, hiän tulou kyzymää emän’näl’dä kakkarua.
  1. A Vierissän suovatta tulou, hiän lähtöy pois
10 Dialectal texts, Folklore texts, Ethnographic texts быличка о праздничных духах, Ethnographic story Avannolla käytih kuundelomah Vierissän akkua
(На прорубь ходили слушать Крещенскую бабу)
  1. Šinne i heitti, missä kuundeli šielä, i eini mitä pie ottua enämpi...Hiän vielä šanou šiinä niitä šanoja.