VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 628 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written karelian
Journalistic texts Sidorkin, Valerii. Teitä kuččuu Sl’udarium
  1. Lopulta hiän otti yhteyttä Karjalan taitomusejon entisih ruatajih Natalja Kozlovskajah, Tatjana Saltikovah ta Irina Latkinah, kumpasilla jo oli šuurta kokemušta musejo- ta näyttelyprojektien luatimisešša.
  1. Hiän antoki šen "Sl’udariumilla".
2 New written karelian
Literary texts Nikitina, Irina. Nuora, šakšet ta kenkä
  1. Nyt hiän on anšašša, ta myö niin tahomma auttua!
  1. Ka mintähpä hiän ei lennä pois?
  1. Ei hiän vielä voi lentyä, čuhutti nuora.
  1. Pitäy luatie linnulla pešä, muitein hiän voipi kuolla, henkähti kenkä.
  1. Šiitä hiän alko tarkašti šeurata apulaisien toimintua.
3 New written karelian
Journalistic texts Blandov Aleksei . Talomusejo vatjalaisešša kyläššä
  1. Šamana aikana hiän opaštu Leningradin pedagogisešša korkiekoulušša ta jo kolmannen vuosikurššin jälkeh rupesi ruatamah biologijan opaštajana.
  1. Hiän ei tiijä, šäilyykö še hänen jälkeh.
4 New written karelian
Journalistic texts Bronzova Aleksandra . Koulušša šäilytetäh muistuo tiijuštelijašta
  1. Hiän jo ennein šotua šai Työn erinomaisuošta -metalin.
  1. Hiän eli lyhyön, ka kirkkahan ta mukavan elämän.
  1. Hiän kävi alkeiskoulun Ponkalahešša ta šen jälkeh šeiččemenvuotisen koulun Vuokkiniemeššä.
  1. Vuosina 1935–1938 hiän opaštu pedagogisešša teknikumissa.
5 Tunguda
Dialectal texts Narrative Iänelläitkijöistä
(О причитальщицах)
  1. No hiän it'ki kaikella poovodalla.
  1. Hiän vot istuudu šukkua tikuttamah ikkunaviereh.
  1. I vot hiän kun šen kaiken izložiu, v takoi stihotvornoi forme.
  1. No, vot i mie udivilas', hiän tuli miun luokši...
  1. Dak hiän miun nastol'ko abeutti, što jele myö uspokoilis...
  1. Mie en ožua iče, no primerno hiän v takom duhe, što:
    "Aigauvukkah kallis kannettuine miän kera jäl'gimmäizel'l'ä murginalla...
6 Tunguda
Dialectal texts Narrative Iänel'l'ä itkuo evakuacijah lähtiessä
(Причитывание перед отьездом в эвакуацию)
  1. No i kuin hän'el'l'ä pidi jo läht'ömäh ruveta, hiän mäni enžimäižeksi liäväh, ilmazen ijän hän pidi lehmyä, žiivattua...^ kaikkie...
  1. Hän ne vernulas', hiän prostilas' okončat'el'no...
  1. Kevät't'ämärveššä oli hiän naverno unikal'noi it'kijä, no Kevät't'ämärveššä äijä oli muasterie it'kijyä.
  1. Oli Filatova Darja Kirillovna, n'yt hän'en t'yt'är, Tatjana Trofimovna, el'äy Belomorskašša, hiän unasledovala...^ vähäzen...
7 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Everyday lament Omua eländ'yä
(Причеть о своей жизни)
  1. Hod hiän ei keški-ijäšt'ä šuaten vallan puuvun, da kogo igäžen myö hän'en kera elimmä.
8 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Burial and funeral Mužikalla, kun kuoli
(Мужу умершему)
  1. No, kuin hiän on:

    Magied marjazet, marjakorobaizet kando da, šiliet šien'et kando, šivun hyvät šiliet šien'yzet kando da.
9 New written karelian
Journalistic texts Tumaš Aleksandra. Pohjosešša kašvattua
  1. Hiän on luatin oikien ihmehen omalla mökkimuapalalla.
  1. Hiän joka vuosi kuot’t’elou uušie kašvilajija, tarkkaseh tarkkual’ou niijen kehityštä ta valiččou šopivimpie varianttija omalla muapalalla.
10 New written karelian
Journalistic texts Blandov Aleksei . Siperin šuomelaiset: löytyykö jälkiläisie?
  1. Tiälä eli Tiina-ämmö, hiän oli virolaini.
  1. Miun aikana hiän oli tosi vanha, ta hiän ohjasi tiälä kirikön palveluja.
  1. Johan tuli, hiän oli šuomelaini, hiän ohjasi palvelušta.
  1. Hiän huomasi, jotta siperin šuomelaisie ušeičči nimitettih korlakiksi, ta šentäh arvautteli, jotta heijän kantatuatot oltih Karjalašta päin.