VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

58 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Tver
Literary texts Patrakka Marjukka, Scherbakova, Tamara. Šygyžylahjat lapšilla. Enžišanat
  1. "Šygyžy¦lahjat lapšilla" -kniiga opaštau meidä vardeimah prirodua, a iččiellä muuttuačomah paremmakši, štobi olis’ parembi eliä.
2 New written Tver
Literary texts, Educational texts Irina Novak. Närehyttä vaš
  1. Nyt hiän ihaššuttau meidä da muissuttau veššelie uutta vuotta da lumikašta talvi¦meččiä.
3 New written Tver
Journalistic texts Irina Novak. Tverinkariela – vanhan Korela-rahvahan kielen lämbymärandane okša
  1. Hiän meidä školah šuat kažvatti.
  1. 1937, Tuučova, Ruameškoin randa, 2021.)
    Eglein nämä vunukat šanotah: "Buabo, opašša meidä karielakši pagizomah!".
4 Myandyselga
Dialectal texts Huhl’akka, huhl’akka
(Хухляки, хухляки)
  1. dai ei tunnettua ket olemma, olemma, pl’ässimmä, tulemma kod’ii, nagramma, meid’ä ei tunnettua.
5 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Pluutta mužikka
(Плутоватый мужик)
  1. Ga etgö šie meidä juohata?
6 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Homa-väy
(Зять Xoмa)
  1. Appi tuli meidä svood’boh kučumah, meilä pidäy lähtie sinne.
7 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Tuhkimuš-tähkimyš
(Тухкимус-Тяхкимюс)
  1. Ne i šanotah, vanhemmat pojat:
    Tuatto-muamo, blahoslovi meidä linduo eččimäh.
8 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. Ei roa ni midä, syöttäy, d’uottau meidä, uberiu perttiloi, muuda semmoišta ni midä ei roa, – šanottih mužikat.
9 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Blahoslovikkua nyt meidä muailmah.
10 Dyorzha
Dialectal texts Hiä
(Свадьба)
  1. Ka ajetah kun venčaičičem, ku kod’ihež tulemm, kojillu pothod’imm, täšš meidä i vuattah.
  1. Vuattah jumlanken i l’eivänken meidä vuattah, i šuwrimuw fur’aijah l’icoilla, a miks’ fur’aijah, en t’iiji.