VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

864 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written karelian
Literary texts Jakovlev Sergei . ARKANI VUOTANTA
  1. Šykyšyn päivinä kovat tuulet
    Erotašieltä ni miun iäni kuuluu.
2 New written karelian
Journalistic texts Yhen miehen mieli ta yhekšän miehen voima. 4
  1. Šuatta miun šilmillä šylkie, još še ei tapahu.
3 New written Tver
Journalistic texts Aleksandr Bulkin. Kuin tverinkarielazet olutta pandih
  1. Maltamattomana mie šammutin januo kahella hyvällä ryyppyöllä, i kodvazen jälgeh miun šilmissä pimeni, a korvissa helizi da kohizi.
  1. Hiän šanelennat täyvennettih toine toista, i lopukši miun mieleššä lad’juači kogonane kuva.
4 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Kurššien kuuvveš opaššušvuosi jatkuu
  1. Miun ryhmäššä on 25 henkie ta alušša oli oikein vaikie pityä kurššija niin šuurešša ryhmäššä.
5 New written Tver
Literary texts Lyric work Gromova Ljudmila . Vuota milma
(Жди меня)
  1. Vuottamatta ei šua maltua,
    Kuin voinan tulešta,
    Šie vuotannalla omallaš
    Miun piäššit šurmašta.
6 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Još tahot tuntie kulttuurie, maistele šitä
  1. Perintehellisen keittijön teema eläy miun šytämeššä lapšuošta alkuan.
7 New written karelian
Folklore texts Riddle Koulureppu
  1. Miun erottavana tunnušmerkkinä on šuora viiva.
8 New written karelian
Journalistic texts Lapšuš on totini as’s’a
  1. Miun St’opa-poika iče opaštu keittämäh huttuo ta paistamah leipyä kiukuašša, keräsi palapelistä tilkkutäkin ta hurštin, kuot’t’eli kirjuttua muštiella.
9 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Venäjän nuoriso on muutokšien kynnykšellä
  1. Miun takuata niise kuulu šemmoni pakina ta himotti kyšyö, millä kielellä hyö paissah ta mintäh valitah pakinakielekši omua kieltä.
10 New written karelian
Journalistic texts Blandov Aleksei . Talomusejo vatjalaisešša kyläššä
  1. Eryähičči hyö läheššyttih miun talon šeinyä kohti ta ruvettih šilittämäh šitä.