VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

636 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Tver
Literary texts, Educational texts Irina Novak. Närehyttä vaš
  1. Yhen kerran uuven vuuven läššä myö vellenke läksimä meččäh närehyttä vaš.
  1. Mistä myö ottazima närehyön, vet lunda oli niin äijä, što äššen pikkaraizie puuloida ei nähnyn.
  1. Ei hiän i ylen pieni ollun, kuin myö enžistäh duumaičima.
  1. Myö nikonža emmä leikkua näreidä, ves'ma žuali on.
  1. Kopittuas's'a järeštäh päin myö l'ubuičima šomua talvi¦meččiä.
  1. Keviällä myö issuttima närehyön toizilla reunah omalla pihalla, aijan randah.
2 New written Tver
Journalistic texts Irina Novak. Tverinkariela – vanhan Korela-rahvahan kielen lämbymärandane okša
  1. No jo konža školašša opaštuma, jo myö kaikki veniäläzekse olima, venakokši pagizima.
  1. A koissa myö pagizima karielakši.
  1. I kaikin myö pagizima karielakši, žentäh što baba meilä ei mahtan paissa hormiksi.
  1. I myö hänenke pagizima karielakši.
  1. Nu ka, televizorat jo olgih, konža myö šyndymä, niin veniäläkši jo hyvin pagizima.
  1. A myö mammanke rubiemma nagramah.
  1. Nygyhizet karielazet ei huijuštuačeta omie juurie:
    Myö tahoma ožuttua toizilla, što pahane karielane, da kakši kieldä tiedäy.
  1. 1944, Pavlova, Lihoslavl’an randa, 2020.)
    Myö pagizemma nagolo karielakši.
  1. No kaikki kyläššä, myö pagizemma kaikinke vain karielakši.
  1. I myö kuinellou ennen i stesn’aičičima.
3 New written Tver
Educational texts Progulka
  1. Eglein myö pagizima, što lähemmä kebiezeldi, otamma vain mittä ei voi olla.
  1. Aivoin myö ylenimä dorogah.
4 New written Tver
Educational texts Riža-hebone
  1. Myö hyvin kačomma tädä hevos’tʼa.
5 New written Tver
Educational texts Kyly
  1. Myö tuatonke srojima uuven hyvän kylyn.
6 New written Tver
Educational texts Tʼoman paginoista
  1. No, oššamma myö šilloin den’gua!
7 New written Tver
Educational texts Smirnovin päivä
  1. Ruado¦päivinä myö noužen aivokkazeh, šeiččimen čuasun aigah, peziečen, šuoriečen.
  1. Ruaduas’s’a myö tiijämmä, što hänellä šielä on hyvä: hänenke kizatah, händä kačotah, aijalleh šyötetäh da muata pannah.
  1. Ruavon jälgeh mie mänen päivä¦kodih Ars’uo vaš da yheššä myö lähemmä kodih.
  1. Matalla myö käymmä laukkah da oššamma šyömistä.
  1. Myö, naizet, varuššamma šyömistä.
  1. Myö illas’s’amma 19 čuasun aigah, žen jälgeh mie da Ol’o pežemmä aštiet, Jyrgi kizuau Ars’onke, buat’ko kaččou televiizorua, a muatko nieglou meilä varoin noskazie ali alazie, Kir’u istuu internetašša.
  1. Lähellä 22 čuasuo myö laškiečemma muata.
  1. Joudu¦päivinä myö olemma läbi päivät lapšinke: čurajamma velospetoilla, kon’killa ali šukšiloilla, kizuamma miäččyh, kävelemmä gostissa Mikul’n’alla, miun vanhemmin luona.
8 New written Tver
Literary texts, Educational texts Vinogradova Klavdija. Miun uni
  1. Illalla, illalla, ildazella
    Myö čurajamma gorazella.
  1. Issumma myö ymbäri stolan...
9 New written Tver
Educational texts Smirnovin pereh
  1. Myö pijämmä lehmiä, poččie da kanua.
  1. Myö elämmä hyvin keškenäh.
10 Tolmachi
Dialectal texts Pokrovan jäl’geh on Guurei
(После Покрова — Гурий)
  1. Ne vuahuot hiän otti da livotti da šidä šillä naizella šanou: davai, šanou, miriečemmä myö šiukkena, davai, šanou, juollamma myö čeres šiun bualoida näidä.