VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

104 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 Panozero
Dialectal texts Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. Hiän šanou: "No ket työ oletta, kun mie en tunne, ket työ oletta?"
2 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Čuarin starinanšanoja
(Царский сказочник)
  1. No kun oletta kuullun, nin makšakkua velka, – šanou poika.
3 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennein mužikka papilla kazakkana
([Поп и работник])
  1. Kazakka hyppäzi kes’s’elis’tä:
    Täššägo i oletta?
4 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Laisan miehen starina
(Сказка про ленивого мужика)
  1. Rouvat šanotah:
    Joko työ, herrat, oletta tullun huimakši, jotta konša teilä vesi kiehuu kylmäššä hankešša ta kylmäššä puašša?
5 Porosozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Keyhä Matti sanou:
    Ku puolen nellikkyö kuldua andanettabohatat työ oletta eläjätniin en dokaži.
6 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Rosvo-Kliimon starina
(Cказка о воре Клиймо)
  1. Otti piššualin saltatoilta ta alko lyyvä niitä saltattoja, jotta "työki oletta yheššä rosvo-Kliimon kera, milma petättä".
7 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kolme sisäreštä
(Три сестры)
  1. Hyö aletah kyšyö, jotta "ketpä työ oletta"?
8 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Yheksän kullaista poikua
(Девять золотых сыновей)
  1. Emmähän myö vois lähtie, kun miät kuolomah oletta työntän.
9 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Leppäpölkyn starina
(Сказка об ольховой чурке)
  1. Poika šanou:
    Miehän olen se leppäpölkky, mitä oletta työ tuuvvittan.
  1. A ketäpä työ oletta?
10 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Köyhä velli ta pohatta velli
(Бедный брат и богатый брат)
  1. Še kyšyy:
    Missä työ oletta ollun, kun ei teitä ole näkyn, ta niin oletta riškistyn?