VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

67 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 Panozero
Dialectal texts Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. Ili že näillä, oven piällä pandih, vejettih reki, jottet piäse pirtistä...
2 Porosozero
Dialectal texts Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. Virit’t’iät kolme paret’t’ä, šil’l’ä oven peäl’l’ä pannaa palamaa.
3 Padany
Dialectal texts Mie olin Vierissän aigaa Jängärvessä adivoissa
(Я на зимние Святки в Янгозере была в адьво (гостила))
  1. Paššan l’ehmäl’l’ä sivoin kudaman l’entan, ni kušša magai, ni sil’l’ä paikalla, šanou, ku mänin avuamaa huomukšella, (oli), ei noššun, a siun l’entan kudamalla sivoin, ni se oli noššun, i tuli, šanou, oven šuušša maguau, šanou, ovee kohti.
4 Porosozero
Dialectal texts Myö erähäl’l’ä kerdoa
(Мы один раз)
  1. Eräž män’öy avoau tagakannalla oven, značit, lugou sielä: "Ken olled bogasuužennoi, ken olled bogar’aažennoi, tule n’yt t’ähä žirkkaloo kaččomaa".
5 Tikhvin
Dialectal texts A iel’l’ä vet’ oli bes’oodat meil’ä
(Раньше ведь у нас были вечеринки)
  1. Vain oven avuan, rieht’il’äh ku bamahutan: "Oi kakkaran paistai aštuu, oi, kakkaran paist".
6 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. Naini kaiken ajan niin kuin varajau, oven šuušša pyöriy, no kuitenki mäni, tai pesi piän i šelän.
7 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Kašakka mänöy oven luo kuuntelomah, mitä hyö tuumaijah.
8 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennein ukko da akka
([Чучела])
  1. A Van’ka avuau keški oven, tembuau papin akan krovatilla da rubieu hänen kera muata.
  1. Tuaš Van’ka oven avai, šieppai diekan akan krovatilla.
  1. Arhirei avai oven da šanou:
    Mie oššan hiät.
9 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennen ukko ta akka
([Поп, дьякон и архиерей])
  1. Šilloin kun hyppäsi kiukualla, niin arhirei avasi oven.
10 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Hupakon starina
(Сказка о дурачке)
  1. А раni oven lukkuh, ta pani kiven alla avaimen, ovikorvah.