Text list

Create a new

ä

ä

ä

by

records

11 records was founded.

No language Dialect Corpus Title Sentences
1 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts En’n’ein el’iäs’s’eh el’et’t’ih ukko da akka
(Жили-были старик и старуха)

  1. Jes’l’i šie lähet, meidä oven sn’imitäh.

  1. A hiän otti, oven šogoroilda šai, da olgupiällä da i läks’i šin’n’e že, tože pominaimah pappie.
2 Karelian Proper New written karelian
New-writing language Kirjolla heinie
  1. Timo otti kormanoštah rieškanpalasen, muanitteli koiran heinälatoh ta lopšahutti oven šalpah.
3 Karelian Proper New written karelian
New-writing language Kiukua karjalaisien elämäššä
  1. No ne oli šolahettu šinne lattiella oven šuuh ta šielä oli pešeyvytty šiitä, vain šielä kiukuaššašielä oli ahašta pešeytyö.
4 Karelian Proper New written karelian
New-writing language Kunnivoh kullaki
  1. Kačotah, ka mi mušta venynöy tanhuon oven ieššä.
5 Karelian Proper Dyorzha
Dialectal texts Kuo’lie talošša
  1. L’ämmin on n’in awtah oven, a skammloi, rod’it’el’an ottah da i kumtah hänee.
6 Karelian Proper New written karelian
New-writing language Meččämökki
  1. Tuolta hiiri juošša hipšuttau,
    Oven luokši tuli, koputtau:
    Ken, ken eläy mökissä?
  1. Tuolta jänis loikkiu mečäštä,
    Oven luokši tuli, koputtau:
    Ken, ken eläy mökissä?
  1. Varovašti hiivou repo mečäštä,
    Oven luokši tuli, hil’l’ah koputtau:
    Ken, ken eläy mökissä?
  1. Harmua hukka juošša kiirehtäy,
    Oven luokši tuli, koputtau:
    Ken, ken eläy mökissä?
  1. Šuuri kontie tulla liäpöttäy,
    Oven luokši tuli, koputtau:
    Ken, ken eläy mökissä?
7 Karelian Proper Kestenga
Dialectal texts Ol’i ličen’joita vs’aakuoloita
  1. šituo še laatno, n’i hän siitä šelin pyörähtäy, miula šanou, jotta šelin pyörähä, a iče šelim pyörähtäy ja tuoh mänöy šiitä, tähä täh, avuau tänne oven, ja täššä, kuin luat’inou.
8 Karelian Proper New written karelian
New-writing language Pata-starina
  1. Pata pissälti laitah umpeh ta kun rupesi vieremäh, ta i vieri niin poikkoseh leškiakan oven tuakše, jotta čuarin piijat ei ni tavotettu.
  1. Akka avasi oven, otti halot ta pani puan hinkalon peräh.
  1. Mäni akan oven tuakše.
  1. Akka avasi ovenka jyvyä täyši pata!
  1. Vieröy akan oven tuakše.
  1. Akka avasi ovenkalua pata täyši.
  1. Čuari piäsi hyvyä kyytie akan oven tuakše, poikkoimpua kuin autolla.
  1. No akka avasi oven.
9 Karelian Proper New written karelian
New-writing language Šanelun enšimmäisie tulokšie
  1. Mušikka otti šakaroilta oven, nošti šen šelkäh ta i läksi pellolla.
  1. Kaivo peltoh tolpan, pani oven šakaroilla.
  1. Eläy ukko pellolla oven kera, a akka on koissah ovetta.
  1. Toi mušikka oven, pani šakaroilla.
10 Karelian Proper New written karelian
New-writing language Viisaš Tamara
  1. Yksi pieni Tamara-tyttö šanou:
    Tiijättä mitä: rupiemma šyöttämäh tätä kiššua oven alta.
  1. Mie heti tuon maituo ta šitä maituo kuan oven alla.
  1. Ta täštä päiväštä kaikki eläjät alettih šyöttyä kiššua oven kautti.
  1. Ken keittuo oven alla kuato, ken maituo, ken vettä.
  1. Nikolaša-poika äšen koko kalan šotki oven alla.
  1. A šiitä hiän löysi rappusilta kuollehen hiiren, ta šen kuollehen hiiren niise šuatto työntyä oven alla.
  1. Ta kišša tällä ruuvvalla oli oikein tyytyväini, ta ilosešti murisi oven takana.
  1. Ta še olisi voinun kuolla, još myö emmä olis arvannun kuatua maituo oven alla.
  1. Vot inšeneri ruttoseh avuau oven, ta kaikki eläjät ta hiän iče männäh huoneheh.