Text list

Create a new

ä

ä

ä

by

records

62 records was founded.

No language Dialect Corpus Title Sentences
1 Livvi New written Livvic
New-writing language “Luadogu luaskau, sinine meri...”
  1. Voibi olla, järvel on olluh vahnu nimi, sit järven rannale rodih eländykohtu, sanommo, kylä libo linnu, da sit aijan mendyy tädä järvie ruvettih nimittämäh eländykohtan mugah.
  1. Luadoganjärven rannoil on moni linnua da kyliä, niis kuulužin da vahnin on Vahnu Luadogu -linnu, kudai on sijoitunnuhes Luadoganjärven suvirannale, sie, kus Olhavanjogi (Volhov) virduau järveh.
  1. Jo sih aigah Vahnu Luadogu oli kanzoinvälizenny eländykohtannu da linnoituksennu.
  1. Sit vois kuvastuo joven vahnu vepsäläine nimi Alad’ogi.
2 Livvi New written Livvic
New-writing language Aijan jogi
  1. Taiginala on vahnu kylä, ga jo on ammui hyllys.
3 Livvi New written Livvic
New-writing language Buaban lippahaine
  1. Tämä vahnu lipas seizoi Tan’oi-buaban koin gorničas.
4 Livvi New written Livvic
New-writing language Died’oi da vunukku
  1. Eli-oli muailmal ylen vahnu starikkaine.
5 Livvi New written Livvic
New-writing language Elias Lönnrotalluo gostis
  1. Elias Lönnrotan kodi on pieni, ylen vahnu, seizou se kivilöil.
6 Livvi Syamozero
Dialectal texts Endine svuad’bo. [Oligo suuri pereh?]
(Старинная карельская свадьба. [Большая ли была семья?])

  1. Maman oli (pidäw sanua, priduanoi hänel, midä oli no, no) maman oli sundugu, vahnu sundugu, ewldu nengoizet, kattiettomat, tämä hoš vahnu sundugu ga, tämä on uuzi krišku.

  1. A ku minä en menis: briha vahnu, kunna, ku duumaičen: "Meččü tuaw".
  1. Vas’a oli vahnu briha, se minun ženihü, Vas’a, Vas’a.

  1. A Kuz’ma ewlluz vahnu, dai Kuz’mal mennüzin ül’en äijäl, ga annettih annettih omah kül’äh.
7 Livvi Syamozero
Dialectal texts Endine svuad’bo. Hniäzevöi stola
(Старинная карельская свадьба. Князевой стол)
  1. Vas’a se näid vahnu briha, a se oli briha slavutnoi.
8 Livvi Syamozero
Dialectal texts Endine svuad’bo. Kizat
(Старинная карельская свадьба. Танцы (‘игры’))
  1. Muite minä, hoz Ofоn’an Vas’a se vahnu briha oli dai, üksikai häi oli briha ewlluh paha, vinan duou oli, d’uomari oli nu toriz eulluh.
  1. Nu a sit sanomah ruvetah, Vas’a se sanow, briha, vahuu briha hoz oli, minun ukko se, vahnu briha ga: "Nengostu perehtü süöttämäh emmo rubie, iäreh eruommo".
9 Livvi Syamozero
Dialectal texts Endine svuad’bo. Sulhaizet
(Старинная карельская свадьба. Сваты)

  1. Briha vahnu, en menis, Kuz’mal menizin!
  1. Minul se mieli miel’ekse, duumaičen: "Olgah, en l’ähte, pidäw kuunella, ku nenga käskietäh nügöi Ofon’an Vas’al, olgah vahnu libo mi ga, en l’ähte".

  1. Mama ku andaw omah kül’äh, menen omah kül’äh, on vahnu briha, ga anna on".
10 Livvi New written Livvic
New-writing language Erähiči kyläs
  1. Vahnu inehmine otti labjan da lähti pihale suomimah lundu.