VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

9 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
1 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Tiijättögo työ, mibo on tuohi?
  1. Tuohi ei varua vetty dai nimidä muudu, eigo se happane, sendäh tuohtu kalaniekat rakkahal piettih käbrynny verkon selykses.
2 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Dočka semiletka
(Дочка семилетка)
  1. Tuattah hänele toi jänöin, verkon, viä toi perepelkulindužen tyttärele.
  1. Tytär otti, sovat heitti, verkon pani piäle, jänöile ištuiheze selgäh, perepelkan linnun otti kädeh.
3 New written Livvic
Biblical texts Iisus ozuttahes opastujile Tiberienjärvel
(Иоанн 21: 1-14)
  1. 11 Simon-Pedri meni veneheh i vedi verkon randah.^ Se oli täyzi suurdu kalua, kaikkiedah sada viizikymmen kolme, no hos kalua oli muga äijy, verko ei revinnyh.
4 Vidlitsa
Dialectal texts Tuohes kaikkee laittih
(Из бересты изготовляли многое)
  1. Sit se loukkoine sinne laitah, sinne verkon sel’l’üs tungietah, libo verkon sel’l’ükseh se käbrüine muga punotah, da sih häi muga i jouduu, nikunne ei mene.
5 New written Livvic
Journalistic texts Children's folklore Viizas tytär
  1. Tuattah hänele toi jänöin, verkon, vie toi tyttärel linduzen.
  1. Tytär otti, sovat heitti, verkon pani piäle, jänöile istuihes selgäh, linnun otti kädeh.
6 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. “Omal mual emmo ole ni omat”
  1. Verkon pulloizet.
7 New written Livvic
Journalistic texts Children's folklore Tozisuarnu
  1. A tuattas ainos hyviä nevvou verkon kuvotes da kuatančoin pohjittajes.
8 Vedlozero
Dialectal texts Narrative Omah elaigah näh
(Про свою жизнь)
  1. Enzi sijas verkon kuvondas maksettih Jowkinkül’äs kolme kopeikkua päivü.
9 Kotkozero
Dialectal texts "Verkua luajiimmo muga"
(«Рыболовные сети мы делали так»)
  1. Verkua luajiimo muga: langua kezräimmö, net kierdaimmo verkolangat nenne liinažet, sit zavodiimmo verkon, niegloimmo.
  1. Verkon nieglojes pidäw ezmäi kaluin, sit pidäw tämä käbü.
  1. Kuwzi sül’dü nieglommo pitküttü verkon, a kolme sül’dü rodiw jo rakenduksel’e, se pidäw puolei jo silmät panna.
  1. I käbüw pidäw sežo hienombua: verkon nieglojes karjem käbü, a perän nieglojes pidäw jo hienoine käbü, pikkaraine.