18 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Videles elän, ga iče olen tuuksilaine | Живу в Видлице, но сам туксинский | |
2 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts, Folklore texts | Household, Tale | Timka | Тимка |
3 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts, Folklore texts | Fairy, Tale | Oli kaksi vellesty | [Чудесная птица] |
4 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts, Folklore texts | Fairy, Tale | Kuldupää sorzu | Золотоголовая утка |
5 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts, Folklore texts | About animals, Tale | Jänöi da reboi | Заяц и лиса |
6 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Kui nahkaa pieksettih | Boiko, Tatyana. Как выделывали [дублёную] кожу | |
7 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Poloviekkoin kuvondu | Boiko, Tatyana. Ткание половиков | |
8 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Enne d’oga vuottu kangas kuvottih | Boiko, Tatyana. Раньше каждый год ткали полотно | |
9 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Minä taatal paijan ombelin | Boiko, Tatyana. Я отцу рубашку сшила | |
10 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Midä kuvottih enne | Boiko, Tatyana. Что ткали раньше |