13 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Livvi |
Nekkula |
Dialectal texts, Folklore texts | Household, Tale | Oli siä ukko da akku | [Ленивая жена] |
2 | Livvi |
Kotkozero |
Folklore texts | Proverb, saying | Sananpolvet, privutkat | Пословицы, поговорки, иносказания |
3 | Livvi |
Kotkozero |
Dialectal texts | "Eigo kiältä, eigo käskiä" | «Не унимают и не потакают» | |
4 | Livvi |
Kotkozero |
Folklore texts | Cumulative song, Pestushki and nursery rhymes | Lapsile aijan menokse | Образцы детского фольклора |
5 | Livvi |
Kotkozero |
Dialectal texts | "L’ähtiimmö müä siäneh..." | «Отправились мы за рыжиками...» | |
6 | Livvi |
Kotkozero |
Dialectal texts | Narrative | Minä näin kondiadu jälles voinua | Я видела медведя после войны |
7 | Livvi |
Kotkozero |
Dialectal texts | "Maliginan zavodu..." | «Малигинский завод...» | |
8 | Livvi |
Kotkozero |
Dialectal texts | Narrative | Pehkotsel’l’än niitule lapsen sain | Я родила ребёнка на пожне в Пехкотсельге |
9 | Livvi |
Kotkozero |
Dialectal texts | "Kondian minä näin" | «Я видела медведя» | |
10 | Livvi |
Kotkozero |
Folklore texts | Bridal lament | Itkuvirzi: muamah nostattaw tütärdü | Свадебный плач, когда мать будит дочь (невесту) |