144 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
41 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Loppu pidäü ottia | Boiko, Tatyana. Кудель нужно было брать | |
42 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Kukkii süötettih | Boiko, Tatyana. Петуха кормили | |
43 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | A sid sv’jatkad oldih | Boiko, Tatyana. А потом святки были | |
44 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Azuimmo talkunia | Boiko, Tatyana. Делали толокно | |
45 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | ”Anna pühä-Il’l’ale diäü” | Boiko, Tatyana. Пусть Святому Илье останется | |
46 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | N’ellinkümmenin’ riihin puimo | Boiko, Tatyana. По сорок риг мололи | |
47 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Mittuine kazvanud on vil’l’o | Boiko, Tatyana. Какие вырастали зерновые | |
48 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Kaski | Boiko, Tatyana. Подсека | |
49 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Puutui kudie | Boiko, Tatyana. Довелось ткать | |
50 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Kangaz vallatah | Boiko, Tatyana. Полотно отбеливают |