VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

97 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
41 Veps New written Veps
Literary texts Short story Oleg Mošnikov. ”Armastusen tundmuz…”
  1. Konz koleb ristit, ezmäks unohtase sel’ged käzi, jäl’ges astund, muhu, än’
  1. Südäimes om opal, i sid’-žo se johtutab midä-se hüväd i kut zavodib tukutada teramba i teramba, i sid’-žo muštho tuleba armhan ristitun sil’mäd, muhu, käded, sel’ged käzi!
42 Livvi New written Livvic
Literary texts Literary (author's) tale Galina Ol’kina. Ukkoine da Akkaine
  1. En voi pidiä, kaiken olgupiän painoi, ga kai käzi hullavui.
43 Livvi New written Livvic
Literary texts Short story Valentina Kondratjeva. Ystäväzet
  1. A oppikkua syvätä käzi.
44 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts Narrative Pelvašruavot
(Работы по льну)
  1. N’äpit jämennyöt, n’in hienuo ei šua kezrät’ä, a ložiembua šor’iezeh laššet, n’in vain käz’i huiskaw.
45 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts Narrative Palavan juablokan šyöjä
(Поела горячей картошки)
  1. Mikišihä počki ynnäh maguaw, a käz’i nagol’i ruadaw.
46 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts Narrative Kuin mie kondieda n’äin
(Как я медведя видел)
  1. Miwlda i jallat katettih i käz’i ružjašta briwvahti, n’edo rušjah.
47 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts Narrative Kuin nahka luad’ie owfčinakši
(Как выделывается овчина)
  1. Piet kodvan, kun’i ei pehmenekäz’i kuwlow.
48 Karelian Proper Tolmachi
Folklore texts Proverb, saying Poslovičat
(Пословицы)
  1. Käz’i kät’t’ä pežöw.
  1. Ottajan käz’i ei vaivu, andajan vaibuw.
49 Veps Dialectal texts KÄZI
(рука)
  1. käzi ei libu
  1. käzi ei libu kažid iškta
  1. käzi ei särahta
  1. völ kerdan ninga teged, sad pänpolhe, käzi ei särahta
50 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Kaugoid’ärves Kavainoh
  1. Nuoret tytöt da brihat kui lähikylispäi, Ven’an puoleizis kylispäi tulluot, mugai Suomen puolelpäi tulluot, käveltih käzi käis kylän agjaspäi toizeh kogo jarmankupäivän.