VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

116 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
1 Karelian Proper Panozero
Dialectal texts Vierissän kežellä kakš netelie gul’aitih
(На Виериссян кески (Святки) две недели гуляли)
  1. [Mitä panitta piällä?] Ka, vaikka mimmoista, ken panou ylen hyväd vuat’t’iet, ken panou ylen pahad vuat’t’iet...
2 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Pedri-cairi
(Царь Петр)
  1. Ei ni sinud pidä, pahad, muale diättädä.
3 Ludian Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale No, oli mužik da ak
([Нерассказанный сон])
  1. Mänöw šine, ka pahad jagetaa šuapkad.
4 Livvi Vedlozero
Dialectal texts Piiraidu pastan
(Пироги пеку)
  1. Ga piiraidu pastan, en tiä hüväd vai pahad roihez, ga pastahuu süvväh.
5 Ludian New written Ludian
Journalistic texts Paušin Šan’uu. Hyvyz vard’oiččou tädä muailmad
  1. Brus’a minun kodis tundou omad iččed, kutt "korol’ov", gu elgendäy, što nimidä pahad hänele ei luadi nygyy niken.
6 Ludian New written Ludian
Journalistic texts Paušin Šan’uu. Brus’a-kažiine
  1. Se mielikaz kaži elgendi, što nygyy niken ei luadi nimidä pahad hänele.
7 Ludian New written Ludian
Journalistic texts Paušin Šan’uu. Ken ei suvaiče hiiriid, sil pidäy armastada kažid
  1. Se mielikaz kaži elgendi, što nimidä pahad hänele ei luadi nygyy niken.
8 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Pelduoižen lohkon külät: (8) Riiselgä, Korza
(Деревни в окрестности Пелдожи: (8) Ригсельга, Корза)
  1. A mille siid ülen pahad ozutettiheze: postroikad vahnat, pahat, viäräčüt sinnä tännä kodih (kodihkodit) nečis iminkummaižet, moine neprijatnuoi sia.
9 Ludian Mikhailovskoye
Dialectal texts Narrative Kuaduin vedeh
  1. Pahad ol’en puutnu kaiket, hüvät ei puutnu.
10 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Man’a-vaskiden naglaižiden ker suadu
(Маня – «медные гвоздочки»)
  1. Nu, Peššat sidä ainos paheksii da kai, da siid lapsed ned d’iädih pahad, süöttäi pidäu lapsid.