VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

111 record was found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
61 Karelian Proper New written karelian
Literary texts Short story Mikko Remšu. Kalarokka
  1. Oisin keittän ičelläni, a kun nävin jotta tuoh ne jo on kantautun, niin toin Ukkomiehellä.
62 Karelian Proper Kontokki
Dialectal texts Ent’iseštä elämäštä
  1. No šiitä tuaš toin’, toista puolta puitih.
63 Karelian Proper New written karelian
Journalistic texts Tatjana Semečkina. Mamman kertomukšie
  1. Kačon, miän uuko šielä on, mäläjäy kuin onne toin.
  1. Noššin šen veneheh ta toin kotih.
64 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts, Folklore texts Tale El’et’t’ih muamo i kakši poigi̮a...
(Жили мать и два сына...)
  1. Tul’i ikkunalluoh, toi t’ämän papin dai šanow: „Muamo, ka toin, šanow, tulupan!”.
65 Karelian Proper Tolmachi
Dialectal texts Narrative Hukan n’eičči il’vewš
(Рысь вместо волка)
  1. Konža kuin toin kod’ih da nahkan n’iluššiin da vuarnah riputiin, n’in lattieh šuat nahka.
66 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Jud’eničale vastah
(Против Юденича)
  1. Siid d’o kačo tämä rodiiheze voine toin, entiä minä miidne voine, sem muštan, što Jud’enič Leningraadah nastupaičči.
67 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Kui diedo oli karaulas
(Как дед был в карауле)
  1. Da siid vie toin oli Turun nene da Troškovad da nu äj oli, nu viiž ižändät oli.
68 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Man’a-vaskiden naglaižiden ker suadu
(Маня – «медные гвоздочки»)
  1. ei bel’ajeuskuoi, toin oli.
69 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Tin’t’un Iivan
(Иван Тинтюн)
  1. Tin’t’un pereh oli moine: hüö ol’d’ih kaks vel’l’este üks oli Vas’a, toin Iivan, Troškovuoikse hüö kirguttih, Troškovuoikse.
70 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative L’evoskan Iivan an pereh
(Семья Ивана Левоскан)
  1. L’evoskan akal oli Matrosas sizär, toin oli Pid’moz’eras.