VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

326 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
1 Livvi New written Livvic
Literary texts Tatjana Boiko, Tamara Ščerbakova. Päiväzen aittu. 5
(Кладовая солнца. 5)
  1. Vähä, – vastaili häi.
2 Livvi New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Läskelän hierun oza
  1. Sergii opii sellittiä:
    Tänäpäi se on vähä, viiži-kuuzi ukkuo.
  1. Ga lähtie kunnetahto, muailmu on suuri, a toko lämmiä čuppuštu on vähä".
3 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Karjalan pyhien soboran mustokse
  1. Tieduo Valamoin manasterin perustajis säilyi ylen vähä.
4 Livvi New written Livvic
Educational texts St’oppi ruadivontoimitukses
  1. Ehtäl tulet kodih da pidäy luadie joga urokakse kodiruado, sidä ei ole vähä.
5 Karelian Proper New written karelian
Journalistic texts Aleksandra Lesonen. Mistä rautaraha voit kertuo?
  1. Nyky muailmašša nyt vähä ken käyttäy paperirahoja, konša makšau tavaroista, a mitäpä paissa rautarahoista.
6 Livvi New written Livvic
Educational texts Anni, kusbo roijah...
  1. Se on ylen vähä.
7 Karelian Proper New written karelian
Literary texts Matti Pirhonen. Äijänpäivän murkina
  1. Muutomat pohatat šyötih paremmin, no niitä oli vähä.
8 Karelian Proper New written Tver
Journalistic texts Irina Novak. Tverinkariela – vanhan Korela-rahvahan kielen lämbymärandane okša
  1. Monet kylät ynnäh šammuttih, toizissa jäi vähä eläjie:
    A nyt jo kylissä i narodua nikedä ev.
  1. Ylen vähä kodie jäi.
  1. 1972, Tolmačču, Lihoslavl’an randa, 2020.)
    Kyläššä rahvašta vähä ynnän, rahvašta vähä.
9 Ludian Central Ludian (Munozero)
Dialectal texts Zapasi suatto heinad Miikkulan aiguižekš tuučakš
(Запаси копну сена на время Николиного снегопада)
  1. Meill oli primet: Miikkulan aiga vähä vuožit proidii kui ei olnu tuuččad, pohd’aine tuul’ konz lunt pani, a konzgi vihmui ylen äijäl.
10 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Olʾga Smotrova. “Elos oli mieldykiinittäi, ga pidi äijy ruadua”
  1. Kaheksatostu oli kodii, a nygöi on vähä.