VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

193 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
61 Livvi New written Livvic
Literary texts Nikolai Karpin. Kymmenen miehen eräs konsertupäivy
  1. Morgas on vilu.
  1. Morgas on vilu, a neidizes rouno hiilavu ualdo on lähtenyh.
62 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Valentina Libertsova. Muruine Rastavan kumman ozua. 2
  1. Vilu kerras mavon jytyi n’ulizi näbielöin sobien uale, kuatančazihgi rubei pyrgimähes, alazis jo gu jiäškuapas kovettih kylmänyöt sormet.
63 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Aldohina Ol'ga. Uvven Vuvven kyly
  1. Ga vezi kylys on viluhiilutimmo viet kois da toimmo kylyh.
  1. Sit Allanke kahtei lähtimmö kylyh, ga pezevymäh emmo ruvennuh, sendäh ku ylen vilu kylys oli.
64 Livvi New written Livvic
Literary texts Ovčinnikov Aleksandr. Uvven Vuvven kel, Miška!
  1. Tuatto, tovelline Pakkasukkohäi pidäs olla vilu.
65 Karelian Proper Valdai
Dialectal texts Tul’ipaččahat
(Северное сияние)
  1. Vojennoit ajetah jo vanhat, a miwla, "Mamaša, vilu jalloila"!
  1. "Eij oa vilu l’ämmiin on"!
66 Livvi Rypushkalitsa
Dialectal texts Muur’oih kävüimmö Viihtitsuale
(За морошкой ходили на Виихтисуо)
  1. Joga vuattu, ku jesli vai konz oli kuduan vuvven ül’en vilu kevät, vai ku eulluh [muarjua], muit’e oli aiven.
67 Livvi Syamozero
Dialectal texts Narrative Mama minuu sai
(Мама меня родила)
  1. Sit net, koz matkattih tuane, Urualal baržoil da kai, sit nälgävyksis da vilu, sit äijy lastu, nelli hänel kuoli.
  1. Sit kodvaizen olduu tuli, sanou, suuri rizinkykengy, järves vezi vie vilu.
68 Ludian New written Ludian
Journalistic texts Paušin Šan’uu. Kezan kuvad: piened muažemad
  1. Ezmai mujukkahan sygyzen dälges tulou pitke da vilu talvi.
69 Veps Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik i kondi semenziba nagrišt
(Как мужик и медведь репу посеяли)
  1. Tuli tal’v, vilu.
70 Veps Central Western Veps
Folklore texts Tale Ende eliba uk da ak
(Жили раньше старик и старуха)
  1. Pertiš nikeda ele, vilu.