160 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | Translation |
---|---|---|---|---|---|---|
51 | Karelian Proper |
Poduzhemye |
Dialectal texts | Narrative | Kylyt | Бани |
52 | Livvi |
Nekkula |
Dialectal texts | Mama meidy opasti | Мама нас научила | |
53 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Olen roinnuh D'eukulas | Родилась в Пенгисельге | |
54 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Videles elän, ga iče olen tuuksilaine | Живу в Видлице, но сам туксинский | |
55 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Dialectal texts | Narrative | Oma pereh | Своя семья |
56 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Folklore texts | Children's folklore, Dittie | Veššelä on | Весело |
57 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Folklore texts | Historical Legend | Korgein časoun’a | Высоковская часовня |
58 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Maman mustelut voinanjälgehizes elaijas | Мамины воспоминания о послевоенном времени | |
59 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Piimmö pruazniekkoi | Справляли праздники | |
60 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Jälles voinua školah pidi lähtie | После войны в школу нужно было идти |