VepKar :: Lemmas

Lemmas

Lemma search by wordforms | List of longest lemmas | Create a new

Advanced Search ↓
ä

ä

by

records
Simple Search ↑

68 031 record was found.

No lemma language part of speech interpretation wordforms * Examples **
68001 Аunuš Karelian Proper Noun ru: Олонец
28 0
68002 ад Russian Noun 1) ru: (религ.) место, куда после смерти попадают ду́ши грешников
2) ru: обстановка, условия, пребывание в которых мучительно, невыносимо
3) ru: нравственные страдания, душевные му́ки
0 0
68003 волна Russian Noun 1) ru: вал на поверхности водоёма при ее колебании под действием ветра, сейсмических явлений, механического воздействия
2) ru: (физ.) изменение некоторой совокупности физических величин (характеристик некоторого физического поля или материальной среды), способное перемещаться, удаляясь от места их возникновения, или колебаться внутри ограниченных областей пространства
3) ru: (перен.) густой поток, массовый наплыв чего-либо
4) ru: в механике сплошных сред элементарная составляющая колебаний на поверхности раздела между жидкостью и газом или жидкостью и жидкостью
0 0
68004 год Russian Noun 1) ru: единица измерения времени, определяемая астрономически и равная периоду обращения планеты вокруг её звезды
2) ru: промежуток времени в 12 месяцев, отсчитываемый от определённого момента, дня
0 0
68005 горечь Russian Noun 1) ru: горький вкус или запах
2) ru: (перен.) тягостное, гнетущее чувство, вызываемое разочарованием, обидой, неудачей и т. п.
0 0
68006 гость Russian Noun 1) ru: тот, кто пришёл, приехал и т. п. навестить кого-либо, провести у кого-либо время или с какой-либо иной целью
2) ru: (мн. ч., спорт.) спортивная команда, выступающая не в своем родном населенном пункте. (Пример: На десятой минуте гости проигрывали 0:1.)
3) ru: (комп.) минимальные пользовательские права, которые зачастую даже не позволяют настраивать систему под собственные предпочтения
4) ru: (перен. книжн.) о неожиданном пришельце, о том, кто (что) появился (появилось) неожиданно. (Пример: Чума - страшный гость средневекового города.)
5) ru: (старин.) купец, ведущий заморскую торговлю
6) ru: посетитель ресторана или гостиницы (в устах обслуживающего персонала)
0 0
68007 досада Russian Noun ru: чувство обиды, раздражения в связи с чем-либо неприятным
0 0
68008 еččie Karelian Proper Verb 1) ru: искать, разыскивать, выявлять
2) ru: скрести
125 0
68009 идти Russian Verb 1) ru: двигаться по поверхности, переступая ногами, лапами и т. п. (о движении, совершаемом однократно или в определённом направлении) (Пример: Вот по улице идёт человек.)
2) ru: (перен.) двигаться поступательно. (Пример: Поезд идёт очень медленно.)
3) ru: (перен.) собираться, отправляться, направляться куда-либо. (Пример: В выходные всей компанией идём в байдарочный поход.)
4) ru: (перен.) действовать на основе принятого решения, соглашаясь с заданными условиями, уступая им. (Пример: Мы готовы идти на снижение прибыли ради увеличения рыночной доли.)
5) ru: (перен., о часах) работать, функционировать. (Пример: Старинные часы ещё идут.)
6) ru: (перен., об атмосферных осадках) выпадать. (Пример: Сегодня с утра идёт дождь.)
7) ru: (перен., 3-е л.) совершаться, длиться, протекать, происходить (Пример: Ему идёт уже восьмой год.)
8) ru: (перен., 3-е л.) исторгаться, выходить, выливаться откуда-либо (Пример: Из трубы идёт дым.)
9) ru: (перен., 3-е л.) пролегать, располагаться (Пример: Дорога идёт через пустырь.)
10) ru: (перен., 3-е л.) демонстрироваться в кино, на телевидении, театре и т. п. (Пример: Сейчас по второй телепрограмме идёт интересный фильм.)
11) ru: (перен., 3-е л.) использоваться, применяться, расходоваться (Пример: Это сырьё идёт на производство удобрений.)
12) ru: (перен., 3-е л., разг.) находить сбыт, продаваться (Пример: Особенно хорошо идут дешёвые товары.)
13) ru: (перен., 3-е л.) быть кому-то или чему-то к лицу, подходить, хорошо выглядеть (Пример: Тебе очень идёт это платье.)
14) ru: (безл., разг.) означает согласие с чем-либо сказанным (Пример: — Предлагаю тебе пять тысяч за этот проект. Ну что, согласен? — Идёт!)
0 0
68010 когда Russian Adverb 1) ru: (вопрос. наречие) в какое время?; употребляется также в риторическом вопросе, предполагающем ответ «никогда» ◆ Когда же собака бегала от зайца?
2) ru: (наречие времени) в какое время ◆ Всё это уж было когда-то, но только не помню когда!
3) ru: определительное наречие (обычно — с частицей вот) употребляется как отвлечённое обозначение времени действия или проявления состояния ◆ Вот когда они особенно нужны!
4) ru: (неопред. наречие, прост.) в какое-либо время, в какой-либо момент; когда-нибудь, когда-либо ◆ Слыхал ли ты когда, чтоб мёртвые из гроба выходили?
5) ru: (неопред. наречие, прост.) иногда, время от времени ◆ Ты, Гордей Евстратыч, когда угости их водочкой.
6) ru: (неопред. наречие, прост.) при противопоставлении двух предложений или членов предложений посредством повторения: когда — когда, в одно время — в другое время, иногда — иногда ◆Занимаюсь когда утром, когда вечером.
7) ru: (относит. наречие) употребляется в качестве союзного слова в определительных придаточных предложениях, относящихся к имени существительному главного предложения, обычно обозначающему какой-либо отрезок времени ◆ И как этот же самый лес хорош поздней осенью, когда прилетают вальдшнепы!
8) ru: (относит. наречие) употребляется в качестве союзного слова в дополнительных придаточных предложениях ◆ И ждёт, когда Руслан воспрянет.
9) ru: (временной союз) употребляется при присоединении придаточного предложения времени, указывая на одновременность действия и соответствуя по значению сочетанию: в то время как ◆ Когда они проехали лес, всё внимание его поглотилось видом парового поля на бугре...
10) ru: (условный союз, разг.) начинает условное предложение в знач. если; в соединении с частицей «бы» — если бы ◆ Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно.
11) ru: (союз, разг.) присоединяет дополнительное придаточное предложение ◆ Жду не дождусь, когда уеду в отпуск.
0

* - Number of wordforms with grammatical attributes [+ Number of wordforms without grammatical attributes]

** - Checked examples / Unchecked examples / Total number