Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Sana gostile da ižändile
История изменений
13 сентября 2022 в 16:11
Нина Шибанова
- изменил(а) заголовок перевода
с Лука 13: 7-14
на Лука 14: 7-14
13 сентября 2022 в 16:01
Нина Шибанова
- изменил(а) текст
7 Iisus nägi, kui gost՚at vallittih stolas parahat sijat, i saneli heile arbaituspaginan: 8 «Konzu sinuu kučutah svuad՚bah, älä istoi stolas parahale sijale.^ Kentahto gostis voibi olla suurembi sinuu, 9 i sit ižändy, kudai teidy mollembii kučui, tulou da sanou sinule: "Anna tämä sija hänele". Sit sinul rodieu huigei, ku pidäy siirdyö kaikis pahimah sijah. 10 No konzu sinuu kučutah, valliče stolan tagan kaikis loitombaine sija.^ Sit ižändy tulou da sanou sinule: "Velli, eisty tänne lähembäzekse", i sinule stolan tagan istujien silmis roih suuri kunnivo. 11 Ken iččie ylendäy, sidä alendetah.^ Ken iččie alendau, sidä ylendetäh». 12 Sit Iisus sanoi taloin ižändäle: «Konzu varustat murginan libo ildazen, älä kuču iččes dovariššoi, nigo vellii, nigo muidu omahizii, nigo elokkahii susiedoi.^ Hyöhäi voijah vastah kuččuo sinuu, i sit sinä suat palkan. 13 A konzu sinä varustat stolan, kuču köyhii, niistielöi, ramboi da sogieloi. 14 Ozakas roittos, ku hyö ei voija maksua sinule.^ Sinä suat maksun sit, konzu oigieloi nostatetah kuollielois».
13 сентября 2022 в 15:52
Нина Шибанова
- создал(а) текст
- создал(а) перевод текста
- создал(а) текст: 7 Iisus nägi, kui gost՚at vallittih stolas parahat sijat, i saneli heile arbaituspaginan: 8 «Konzu sinuu kučutah svuad՚bah, älä istoi stolas parahale sijale. Kentahto gostis voibi olla suurembi sinuu, 9 i sit ižändy, kudai teidy mollembii kučui, tulou da sanou sinule: "Anna tämä sija hänele". Sit sinul rodieu huigei, ku pidäy siirdyö kaikis pahimah sijah.
10 No konzu sinuu kučutah, valliče stolan tagan kaikis loitombaine sija.^ Sit ižändy tulou da sanou sinule: "Velli, eisty tänne lähembäzekse", i sinule stolan tagan istujien silmis roih suuri kunnivo. 11 Ken iččie ylendäy, sidä alendetah.^ Ken iččie alendau, sidä ylendetäh».
12 Sit Iisus sanoi taloin ižändäle: «Konzu varustat murginan libo ildazen, älä kuču iččes dovariššoi, nigo vellii, nigo muidu omahizii, nigo elokkahii susiedoi.^ Hyöhäi voijah vastah kuččuo sinuu, i sit sinä suat palkan.
13 A konzu sinä varustat stolan, kuču köyhii, niistielöi, ramboi da sogieloi. 14 Ozakas roittos, ku hyö ei voija maksua sinule.^ Sinä suat maksun sit, konzu oigieloi nostatetah kuollielois».