VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | Statistics | ? Help

Matfian hyvä sanondu. 21.

Matfian hüvä ʃanondu. 21.

1 Konſu läɧettih Jeruſalimaa i tuldih Viffagiah Jeleonan mäen luo: ſilloi Jiſus tüönſi kakſi opaſtettavaa.
2 Sanoen: mengää hieruh, kudai on teijän kohtas, i ſie löwwättö oſlan ſivotun i ſällyn hänen kere; kerittäät i tuogaa minun luo.
3 I kui teille ken midä virkkanoo, ſanoatto, kui Herrale net pidääw; i ſil kerdaa tüöndääw häi heijät.
4 Se oli kai, kui täydyſ ſanondu prorokan, kudai pagiſoo.
5 Sanoatto Sionan tüttärelle: katſcho, ſinun Tſaari tuloo ſinun luo, hüvätabaine, iſtuen oſlitſal i ſällyl, vedäjän poijal.
6 Opaſtettavat mendih i laaittih (aſuttih) kui käſki heile Jiſus.
7 Tuodih oſlitſu i ſälgy, katettih heidü omil ſowil i häi iſtuih heijän päälle.
8 I äijy raɧvaſtu levitettih omat ſovat dorogaa müöte, a toiſet leikattih okſii puuloiſ i levitettih dorogale.
9 A raɧwaſ, kudai eeſ i jälles aſtui huikutettiɧ ſanoen: Oſanna! Davidan poijale! Kiitettü olgah ſe kui tuloow Jumalan nimeh! Oſanna ülähälliſiſ (korgeuveſ).
10 I konsu häi meni Jeruſalimah linnah; ſid kai linnukundu liikkui i ſanottih: ken on tämä?
11 A raɧvas ſanoi: tämä on Jiſus prorokku Galilejan Naſarietaſ.
12 I meni Jiſus Jumalan kirikköɧ i i ajoi ullos kai müöjät i oſtajat kiriköſ i ſtolat kaupitſchiojen kaadoi i kyykölöin myöjien iſtunduſiat.
13 I ſanoi heile: kirjutettu on: kodi minun malittukodi nimitäɧ; a tuö aſuitto ſen rasboinniekoile kovakſe.
14 I tuldih hänen luo rammat i ſogiat kiriköſ i tervehtytti heijät.
15 Kui nähtih ülimmäſet papit i kirjuniekat kummat, kudamat häi aſui i lapſet huikuttamaſ kiriköſ ſanoen: Oſanna Davidan poijalle, ſüveldüttih hüö.
16 I ſanottiɧ hänele: kuuletgo, midä nämmä paiſtaɧ? Jiſus ſanoi heile: muga! ettogo ni konsu lugennut: lapſien i imiöin ſuuloiſ aſunnu olet ſinä kiitokſen.
17 I häi jätti heijät, lähti ullos linnaſ Viſaniah i üön ſie menetti.
18 I kui häi huondekſel käändyi linnaɧ, nälgävyi häi.
19 I nägi üɧten ſmokovnitſan dorogan läſ, tuli ſen luo, i kui häi häneſ ni midä ei löüdännü vai leɧtet, ſanoi häi ſille: ni konsu igäh ſinuſ kaſvoo ei liene. I ſil kerdaa kuiwi ſmokownitſu.
20 Konsu opaſtettavat ſen nähtih, diivoindeltihese i ſanottih: kui teräväh kuiwi ſmokovnitſa?
21 Vaſtah ſanoi heille Jiſus: todeh ſanon teille: kui uſkon pidänettö, etto muga kui ebäuſkoliſet, ſid voitto tüö aſua ei mi ſen jüttüön, kui minä ſmokovnitſale, a hoſ i tälle mäelle ſanonetto: ſiirdajeeh i lükäteh mereh, i lienööw muga.
22 I kai min pakinnetto malituſ uſkoen, ſaatto.
23 Konsu tuli häi kirikköɧ, tuldih hänen luo opaſtaeſ ülimäſet papit i raɧvahan vanhemmat i ſanottih: müttömäl vallal ſinä tädä ruat? I ken ſinule andoi tämän vallan?
24 Jiſus vaſtah ſanoi heille: küſün i minä teil adжaa ühtü: kui tüö minule ſen ſanonetto, ſid i minä teile ſanon, kenen vallal minä nämmä (nämät) raan.
25 Kus päi Iivanan riſtindü oli? Taivahaſ vai raɧvahaſ? Hüö ajateldihese keſkenäh: kui ſanonemmo: taivahaſ, häi ſanoo meile min täh tüö etto uſkonnu hänele?
26 A kui ſanonemmo: raɧvahaſ, ſid varaam̄e raɧvaſtu, kudai pidi Iivanan prorokannu.
27 I ſanottih vaſtah hänele: emmo tiiä. Sanoi heile Jiſus ſid: i minä en teille ſano: kenen vallal minä nämmä raan.
28 Kui tüö ajattelettoheſe? Oli ühtel miehel kakſi poigaa, i tuli häi enſimäſen luo i ſanoi: poigu! mene i raa tänäpäi minun viinuſavuſ.
29 Häi vaſtai: en tahto a jälleſ häi pahal mielin oli i lähti.
30 I tuli toiſen poijan luo i muga ſanoi: se vaſtai: lähten, Herru! I ei lähten.
31 Kudai niiſ kahteſ laadi iſän taɧtondan müöte? Hüö ſanottih: Enſimäine. J. ſanoi: todeh ſanon teile, muitarit i huorat ennen teidü mennaɧ Jum-n tſarſtvah.
32 Sen täɧ kui tuli teijän luo Iivan oigeuven dorogaa müöte, i etto uſkon hänele; a muitarit i huorat uſkottih; tüö, hoſ näittö, etto i jälles uſkonnu hänele.
33 Kuulkaa toine arbautuſ: oli eräs iſändü, kudai iſtutti viinuſavun i ümbäri ſen aijoitti i kaiwoi ſinne hauvan puſerrettavan alle i aſui koin, andoi ſen raadaile i lähti ääreh.
34 Konsu läheni aigu kerätä kaſvoloi, tüönſi häi omat orjat viinanraadaien luo ottamah kaſvoloi.
35 A raadajat otettih orjat, eräſ lüödiɧ, eräs tapettih, eräs kivil riehkittih.
36 Müös tüöndi häi toiſet orjat enämbän endiſii i laaittih i heile muga.
37 Jälgimäi tüondi häi heijän luo oman poijan ſanoen: huijuſtetahase minun poigaa.
38 Kui raadajat hänen nähtih, ſanottih hüö keſkenäh: tämä on jällen pidäjä: menemmö, tapammo hänen i piämme jällen hänen.
39 I otettih hänen, ſaatettiɧ uloſ viinuſavuſ i tapettih.
40 Konsu tuloo viinuſavun iſändü, min häi laadii niile raadaille?
41 Hüö ſanottih: häi karut karuſti hävittää, a viinuſavun häi andaav toiſile raadaile, kudamat liedäneh andamah hänel kaſvot omal aijal.
42 I ſanoi heil: Ettego tüö konsu lugennu kirjoiſ: ſe kiwi, kudaman raadajat hüllättih, päädüi tſchuppumaſekſe; Jumalaſ ſe tuli i on kummu teijän ſilmiſ.
43 Sen täh ſanon teile: mi otah teiſ Jumalan tſarſtvu i annaɧ rahvahale kudai kaſvot tuo.
44 I ken ſen kiven päälle langeev, murenoo, a kudaman pääle langennoov, hänen tappaa.
45 Konsu ülimäiſet papit i fariſejat kuulit hänen arbautukſet, ellendettih hüö, kui häi heih nähte (heiſ?) pagiſoov.
46 I taɧtottiɧ händü tavoittaa, a varattiɧ rahvaſtu ſentäɧ kui händü piettih prorokan.
Х

Matfian hyvä sanondu. 21.

Livvi
Old written Livvic
1 Konzu lähettih Jerusalimua i tuldih Viffagiah Jeleonan mäin luo: silloi Jisus työndi kaksi opastettavua.
2 Sanojen: mengiä hieruh, kudai on teijän kohtas, i sie lövvättö oslan sivotun i sällyn hänen kere; kerittiät i tuogua minun luo.
3 I ku teile ken midä virkanou, sanuotto, kui Herrale net pidäy; i sil kerdua työndäy häi heijät.
4 Se oli kai, ku täydys sanondu prorokan, kudai pagizou.
5 Sanuotto Sionan tyttärele: kačo, sinun Cuari tulou sinun luo, hyvätabaine, istujen oslical i sällyl, vedäjän poijal.
6 Opastettavat mendih i luajittih (azuttih), kui käski heile Jisus.
7 Tuodih oslicu i sälgy, katettih heidy omil sovil i häi istuihes heijän piäle.
8 I äijy rahvastu levitettih omat sovat dorogua myöte, a toizet leikattih oksii puulois i levitettih dorogale.
9 A rahvas, kudai ies i jälles astui, huikutettih sanojen: Osanna! Davidan poijale! Kiitetty olgah se ku tulou Jumalan nimeh! Osanna ylähällizis (korgeuves).
10 I konzu häi meni Jerusalimah linnah; sit kai linnukundu liikui i sanottih: ken on tämä?
11 A rahvas sanoi: tämä on Jisus prorokku Galilejan Nazarietas.
12 I meni Jisus Jumalan kirikköh i i ajoi ullos kai myöjät i ostajat kirikös i stolat kaupiččijoin kuadoi i kyyhkölöin myöjien istundusijat.
13 I sanoi heile: kirjutettu on: kodi minun malittukodi nimittähes; a työ azuitto sen razboiniekoile kovakse.
14 I tuldih hänen luo rammat i sogiet kirikös, i tervehtytti heijät.
15 Kui nähtih ylimäzet papit i kirjuniekat kummat, kudamat häi azui i lapset huikuttamas kirikös sanojen: Osanna Davidan poijale, syveldyttih hyö.
16 I sanottih hänele: kuuletgo, midä nämmä paistah? Jisus sanoi heile: muga! ettogo nikonzu lugenuh: lapsien i imijöin suulois azunuh olet sinä kiitoksen.
17 I häi jätti heijät, lähti ullos linnas Visaniah i yön sie menetti.
18 I ku häi huondeksel kiändyi linnah, nälgävyi häi.
19 I nägi yhten smokovnican dorogan läs, tuli sen luo, i ku häi hänes nimidä ei löydänyh vai lehtet, sanoi häi sille: nikonzu igäh sinus kazvuo ei liene. I sil kerdua kuivi smokovnicu.
20 Konzu opastettavat sen nähtih, diivoindeltihes i sanottih: kui terväh kuivi smokovnicu?
21 Vastah sanoi heile Jisus: todeh sanon teile: ku uskon pidänettö, etto muga ku ebäuskollizet, sit voitto työ azuo ei mi sen jyttyön, kui minä smokovnicale, a hos i tälle mäile sanonetto: siirdäjeh i lykäteh mereh, i lienöy muga.
22 I kai min pakinnetto malitus uskojen, suatto.
23 Konzu tuli häi kirikköh, tuldih hänen luo opastajes ylimäzet papit i rahvahan vahnimat i sanottih: mittumal vallal sinä tädä ruat? I ken sinule andoi tämän vallan?
24 Jisus vastah sanoi heile: kyzyn i minä teil aziedu yhty: ku työ minule sen sanonetto, sit i minä teile sanon, kenen vallal minä nämmä (nämät) ruan.
25 Kuspäi Iivanan ristindy oli? Taivahas vai rahvahas? Hyö ajateltihes keskenäh: ku sanonemmo: taivahas, häi sanou meile mintäh työ etto uskonuh hänele?
26 A ku sanonemmo: rahvahas, sit varuammo rahvastu, kudai pidi Iivanan prorokannu.
27 I sanottih vastah hänele: emmo tiijä. Sanoi heile Jisus sit: i minä en teile sano: kenen vallal minä nämmä ruan.
28 Kui työ ajattelettohes? Oli yhtel miehel kaksi poigua, i tuli häi enzimäzen luo i sanoi: poigu! mene i rua tänäpäi minun viinusavus.
29 Häi vastai: en tahto, a jälles häi pahal mielin oli i lähti.
30 I tuli toizen poijan luo i muga sanoi: se vastai: lähten, Herru! I ei lähtenyh.
31 Kudai niis kahtes luadi ižän tahtondan myöte? Hyö sanottih: Enzimäine. J. sanoi: todeh sanon teile, muitarit i huorat ennen teidy mennäh Jum-n carstvah.
32 Sentäh kui tuli teijän luo Iivan oigevuon dorogua myöte, i etto uskonuh hänele; a muitarit i huorat uskottih; työ, hos näittö, etto i jälles uskonuh hänele.
33 Kuulkua toine arbaitus: oli eräs ižändy, kudai istutti viinusavun i ymbäri sen aijoitti, i kaivoi sinne havvan puzerdettavan alle i azui koin, andoi sen ruadajile i lähti iäreh.
34 Konzu läheni aigu kerätä kazvoloi, työndi häi omat orjat viinanruadajien luo ottamah kazvoloi.
35 A ruadajat otettih orjat, eräs lyödih, eräs tapettih, eräs kivil riehkittih.
36 Myös työndi häi toizet orjat enämbän endizii i luajittih i heile muga.
37 Jälgimäi työndi häi heijän luo oman poijan sanojen: huijustettahes minun poigua.
38 Ku ruadajat hänen nähtih, sanottih hyö keskenäh: tämä on jällenpidäi: menemmö, tapammo hänen i piemmö jällen hänen.
39 I otettih hänen, suatettih ullos viinusavus i tapettih.
40 Konzu tulou viinusavun ižändy, min häi luadii niile ruadajile?
41 Hyö sanottih: häi karut karusti hävittäy, a viinusavun häi andau toizile ruadajile, kudamat liedäneh andamah hänel kazvot omal aijal.
42 I sanoi heil: Ettogo työ konzu lugenuh kirjois: se kivi, kudaman ruadajat hyllättih, piädyi čuppunazekse; Jumalas se tuli i on kummu teijän silmis.
43 Sentäh sanon teile: mi otah teis Jumalan carstvu i annah rahvahale, kudai kazvot tuou.
44 I ken sen kiven piäle langieu, murenou, a kudaman piäle langennou, hänen tappau.
45 Konzu ylimäzet papit i farisejat kuultih hänen arbaitukset, ellendettih hyö, ku häi heih nähte (heis?) pagizou.
46 I tahtottih händy tavoittua a varattih rahvastu, sentäh ku händy piettih prorokannu.

Евангелие от Матфея. Глава 21.

Russian
1 И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,
2 сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;
3 и если кто скажет вам что -нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.
4 Все же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:
5 Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.
6 Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус:
7 привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
8 Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге;
9 народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!
10 И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей?
11 Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.
12 И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,
13 и говорил им: написано, - дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников.
14 И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.
15 Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: осанна Сыну Давидову! - вознегодовали
16 и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу?
17 И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провел там ночь.
18 Поутру же, возвращаясь в город, взалкал;
19 и увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.
20 Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница?
21 Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, - будет;
22 и все, чего ни попросите в молитве с верою, получите.
23 И когда пришел Он в храм и учил, приступили к Нему первосвященники и старейшины народа и сказали: какой властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал такую власть?
24 Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном; если о том скажете Мне, то и Я вам скажу, какою властью это делаю;
25 крещение Иоанново откуда было: с небес, или от человеков? Они же рассуждали между собою: если скажем: с небес, то Он скажет нам: почему же вы не поверили ему?
26 а если сказать: от человеков, - боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.
27 И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.
28 А как вам кажется? У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал: сын! пойди сегодня работай в винограднике моем.
29 Но он сказал в ответ: не хочу; а после, раскаявшись, пошел.
30 И подойдя к другому, он сказал то же. Этот сказал в ответ: иду, государь, и не пошел.
31 Который из двух исполнил волю отца? Говорят Ему: первый. Иисус говорит им: истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие,
32 ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.
33 Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнес его оградою, выкопал в нем точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился.
34 Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды;
35 виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями.
36 Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.
37 Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: постыдятся сына моего.
38 Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его.
39 И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.
40 Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?
41 Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои.
42 Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших?
43 Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;
44 и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
45 И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,
46 и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка.
Х