LAPSED. Vepsläižed muštatišed
        
        
        Veps
                
      
             Ičeze lapsed oma armhad. 
 
 Kaikuččel lapsel om ičeze än’. 
 
 Hüvä om lapsen olda, konz vanhemb last kacub. 
 
 Lapses om äi ližad: kalan sab, kaks’ söb. 
 
 Laps’ ei väriže, ka mam ei kacuhta. 
 
 Laskav laps’ kaks’ mamad imeb. 
 
 Openda last, kuni om nor’. 
 
 Kut lapsen kazvatad, ka sidä lapsespäi varasta-ki. 
 
 Mitte mam om, mugoi tütär-ki. 
 
 Maman heng palab lapsehe, a lapsen kivehe. 
 
 Hüväl mamal da tatal hüvä laps’-ki lähteb. 
 
 Lapsen kazvatades näged zor’an noustes. 
 
 Pen’t ed kazvata, ka surt ed homaiče. 
 
 Openda last kuni poikpoli sijas magadab. 
 
 Mam sötab lapsen nižal, ma leibäl. 
 
 Lapsen kündlihe ed upta. 
 
 Poig laib – libu päčile, a vävü laib – kacu uksehe. 
 
 Poigas – vähäd, tütres tühjad. 
 
 Tütär – tataha, a poig – mamaha, ka ozavad oma. 
 
 Ühtel tütrel ühesa vävüd ed manita. 
 
 Kaikuččele varišale ičeze poigad oma parembad. 
 
 Čapa hot’ mitte sorm – kaikutte om kibed. 
 
 Hubaine – da tütar, a hüvä – da nado. 
 
 Anda, Jumal, laps’, a lapsele mel’t. 
 
 Sündutada last om kibed, a kazvatada om jüged. 
 
 Ühtespäi kaht ei linne (ala anda vaudad lapsele). 
 
 Ei ole sur’ mez’, da kaikid vanhemboičeb. 
 
 Vagahašt söta näčotesel, a last – opendusel. 
 
 Ku laps’ vajeht ei kule, ka löndad-ki ei varaida. 
 
 Lapsen kazvatada, kuti palabidme hilidme kävelta. 
 
 Tütär amussai om čaptut supal leibkromaspäi.  
      
            
 
                       
            
            
            
        ДЕТИ. Вепсские пословицы и поговорки
    
        Russian
    
      
        Свои дети любимы. 
 
 У каждого ребёнка свой голос. 
 
 Хорошо быть ребёнком, когда старший (родитель) приглядывает. 
 
 От ребёнка много пользы: рыбку поймает, две съест. 
 
 Ребёнок не плачет, так мать не посмотрит. 
 
 Ласковый ребёнок две матери сосёт. 
 
 Учи ребёнка, пока он мал. 
 
 Как ребёнка растишь, того от ребёнка и ожидай. 
 
 Какова мать, такова и дочь. 
 
 Душа матери горит к ребёнку, а ребёнка – к камню (когда дети неблагодарны по отношению к родителям). 
 
 У хороших отца с матерью и ребёнок хороший. 
 
 Пока ребёнка растишь, видишь зарю на восходе. 
 
 Маленького не растишь, так большого не увидишь. 
 
 Учи ребёнка, пока поперёк постели лежит. 
 
 Мать кормит ребёнка грудью, а земля хлебом. 
 
 В детских слезах не утонешь. 
 
 Сын ругает – залезай на печь, а зять ругает – смотри на дверь. 
 
 От сына мало, да и от дочери слабо. 
 
 Дочь в отца, а сын в мать – так счастливые. 
 
 Одной дочерью девять зятьёв не сманишь. 
 
 Для каждой вороны свои птенцы лучшие. 
 
 Порежь хоть какой палец, одинаково больно (о детях). 
 
 Плохонькая – да дочь, а хорошая – да невестка. 
 
 Господи, дай ребёнка, а ребёнку – ума. 
 
 Родить ребёнка больно, да и вырастить трудно. 
 
 Из одного двух не будет (не давай воли ребёнку). 
 
 Не большой человек, да над всеми верховодит (о ребёнке). 
 
 Младенца корми разжеванной едой, а ребёнка – наставлением. 
 
 Если ребёнок слова не слышит, так и битья не боится. 
 
 Ребёнка растить – как по горячим углям ходить. 
 
 Дочь издавна отрезанный от хлеба ломоть.