Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

BOHATUZ. GOL’L’UZ’. Vepsläižed muštatišed

Corpus: Dialectal texts

Source: Составитель: О. Ю. Жукова, Mi meles , se i keles. Vepsläižed muštatišed / Что на уме, то и на языке. Вепсские пословицы и поговорки, (2018), p. 61

BOHATUZ. GOL’L’UZ’. Vepsläižed muštatišed
(Veps)

Bohat kut tahtoib, a gol’l’ kut voib.

Ei ole se bohat, kudamb elon sab, a se, kudamb varjoičeb.

Gol’l’ penembaspäi andab, a bohat surespäi ei anda.

Kaikutte ičeze gomn’ale tapab.

Kodikorbes, pert’pedajas, luzikadluhtas.

Pakičijale kaik anttas.

Pal’l’az, ku kindaz.

Ei sa den’goid sandal sada, pidab pidändal pidäda.

Bohatale iknaspäi-ki tuleb, a gol’l’al ka uksespäi-ki lähteb.

Den’goid kuti kažil kündlid.

Den’gad rades tuldas, a vihel’dusel lähttas.

Pakičijan jäl’ghe ei mängoi.

БОГАТСТВО. БЕДНОСТЬ. Вепсские пословицы и поговорки
(Russian)

Богатый как хочет, а бедный как может.

Не тот богат, кто добро наживает, а тот, который сохраняет.

Бедный из малого даёт, а богатый из большого не даст.

Каждый на своё гумно молотит (выгоду для себя ищет).

Дом в чаще, изба на сосне, ложки в луже (о том, у кого ничего нет).

Просящему все подают.

Гол, как рукавица.

Деньги нельзя добыть добыванием, нужно расходовать расходованием (деньги нужно умело расходовать).

Богатому и из окна придёт, а у бедного так из дверей уйдёт.

Денег как слёз у кошки.

Деньги с работой приходят и со свистом уходят.

За попрошайкой следом не ходят.