ABID
Veps
abid mujub
hänen sanoiš abid minei mujub
hänele abid mujub, miše händast uradaks näritadas
hüvin pagižim, a kaiken-se abid mujub hänen vaihiš
abid sil’miš kehub
kacun, a hänel abid sil’miš kehub, nägub, minä abidin händast
tactas abidoho
hän tacihe abidoho minun vaihišpäi
otta abidoho (abidoks)
ala ota minun sanoid abidoho
kac, hän tozi-ki oti minun sanad abi doks
abid/bukoi
mugoine hän abidbukoi om, nimidä ei voi sanuda hänele
обида
Russian
обидно (букв, обида ощущается на вкус)
его слова для меня обидны
обидно, что его дразнят дураком
хорошо поговорили, а всё же обида чувствуется в его словах
обидеться (букв, обида в глазах кипит)
смотрю, а он обиделся, видимо, я обидел его
обидеться (букв, броситься в обиду)
он обиделся на мои слова
обидеться (букв, взять в обиду)
не обижайся на мои слова
смотри-ка, он и правда обиделся на мои слова
обидчивый человек (букв, обида + бука)
такой уж он обидчивый, ничего нельзя ему сказать