GRÄHK
Veps
otta grähk hengele
nikut ei olend värnik, a oti grähkän hengele, kaikid kaiči
grähk abuti
grähk abuti minei sanuda necen polhe, igän en voi unohtada
grähkähä mända
unohtin, miše tämbei om Stroicanpäiv, grähkähä mänin — lavan pezin
grähkähä veda
mäne Jumalanke, ala grähkähä ve mindai tühjan
grähk/peza
mugoine jo grähkpeza om!
грех
Russian
быть виноватым (букв, брать, взять грех на душу)
не виноват был никак, а взял вину на себя, всех спас
грех попутал (букв, грех помог)
грех попутал меня сказать про это, век не могу забыть
согрешить (букв, войти в грех)
забыла, что сегодня Троица, согрешила — пол намыла
искушать (букв, ввести в грех)
иди с Богом, не искушай меня понапрасну
баловень, греховодник (букв, грех + гнездо)
такой он греховодник!