JÄL’G
Veps
čapta jäl’ged
konz laps’ hätken ei kävelend, ka čaptihe jäl’ged veičel da sanutihe: čapam varaidusen
heitta jäl’ged
kaiken pertišpäi ot tihe, keda sinä nügüd’ löu dad, jäl’ged om heittud
otta jäl’ged
koir oti hirben jäl’gid
putta hondole jäl’gele
näge-ške, mec ha mäni por doižeks dai putui hondole jäl’ gele
meiden lehm putui hon dole jäl’gele, pit’kha ecim
ühthe jäl’ghe
ole hüvä, künda ühthe jäl’ghe nece-ki mapalaine
mö ühthe jäl’ghe kirjištoho-ki kävuim
след
Russian
разрушить страх (букв, обрубать следы (в обряде заклинания от страха))
когда ребёнок долго не ходил, так разрушали страх, приговаривая: режем страх
убрать улики, замести следы (букв, снять следы)
всё из дому вынесли, никого не найдёшь, улик нет
идти по следу (букв, взять след)
собака идёт по следу лося
заблудиться, пропасть (букв, по пасть на плохой (дурной) след)
смотри-ка, в лес пошёл на короткое время и заблудился
наша корова пропала, долго искали
заодно (букв, в один след)
пожалуйста, вспаши заодно и этот кусочек земли
мы заодно и в библиотеку зашли