Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

NENA

Corpus: Dialectal texts

Source: Cост.: В. В. Рогозина, Н. Г. Зайцева, О. Ю. Жукова, Čomin sanutud: образные выражения на вепсском языке, (2019), p. 66-67

NENA
(Vepsian)

ičeze nenaha

hän ičeze nenaha mäni mecha

kantta nena

sused nenan kandab minun päle

ala kanda nenad minun päle, ladigamoiš

kokta nenal

uni tuleb, ka mäne pande, ala koki nenal, en voi nähta-ki

käta nena

huba oli priha, radol kätihe nena, vajehtui

leta nena

hänelese ei tarbiž leta nenad, ei ole mitte-ni princess

ličta nena

kaikjale ličeb nenan, kuti hänen rad om

zavodid ličta nenan, ka sad ičeleiž holid

nena/vašoi

mugoine jo nenavašoi oli tat-se sinun

nena bokas

putui vastha, nena bokas

otta nenaha

ala ota nenaha hänen vaihid, hän muite sanui, meletamata

panda nenaha

pani nenaha, miše ei lähte kinoho, da muga jäi-ki kodihe

hän pani nenaha i nimidä päiväs ei sönd

pidäda nena

ala pidä nenad minun edes

pästta nena

midä nenan pästid, ik hondon znaman školas said?

raudaine nena


hänenke om jüged lat’t’as, ani raudaine nena om

нос
(Russian)

самовольно (букв, в свой нос)

он самовольно ушёл в лес

(за)таить зло, (рас)сердиться (букв, нести нос)

сосед затаил зло на меня

не сердись на меня, давай помиримся

дремать (букв, клевать носом)

если хочешь спать, то иди ложишь, не клюй носом, не могу смотреть

переломить характер (букв, повернуть нос)

плохой был парень, а вот на работе сломили характер, изменился

зазнаваться (букв, поднять нос)

уж ей-то не надо зазнаваться, не какая-нибудь принцесса

соваться (не в своё дело) (букв, пихать нос)

везде суётся, как будто его дело

начнёшь соваться не в свои дела, найдёшь себе заботу

упрямец (букв, нос + ?)

уж такой упрямец был, твой-то отец

воротить нос (букв, нос в стороне)

он попал навстречу и нос воротит

обидеться, рассердиться (букв, взять в нос)

не сердись на его слова, он сказал просто так, не думая

(за)упрямиться (букв, положить в нос)

заупрямился, что в кино не пойдет, да так и остался дома

он заупрямился и ничего за день не съел

упрямиться (букв, держать нос)

не упрямься передо мной

опечалиться, пригорюниться (букв, опустить нос)

что ты такой печальный, получил плохую отметку в школе?

об упрямом человеке (букв, железный нос)

с ним сложно договориться, упрямый человек