NENA 
        
        
        Veps
                
      
             ičeze nenaha 
 
 hän ičeze nenaha mäni mecha 
 
 kantta nena 
 
 sused nenan kandab minun päle 
 
 ala kanda nenad minun päle, ladigamoiš 
 
 kokta nenal 
 
 uni tuleb, ka mäne pande, ala koki nenal, en voi nähta-ki 
 
 käta nena 
 
 huba oli priha, radol kätihe nena, vajehtui 
 
 leta nena 
 
 hänelese ei tarbiž leta nenad, ei ole mitte-ni princess 
 
 ličta nena 
 
 kaikjale ličeb nenan, kuti hänen rad om 
 
 zavodid ličta nenan, ka sad ičeleiž holid 
 
 nena/vašoi 
 
 mugoine jo nenavašoi oli tat-se sinun 
 
 nena bokas 
 
 putui vastha, nena bokas 
 
 otta nenaha 
 
 ala ota nenaha hänen vaihid, hän muite sanui, meletamata 
 
 panda nenaha 
 
 pani nenaha, miše ei lähte kinoho, da muga jäi-ki kodihe 
 
 hän pani nenaha i nimidä päiväs ei sönd 
 
 pidäda nena 
 
 ala pidä nenad minun edes 
 
 pästta nena 
 
 midä nenan pästid, ik hondon znaman školas said? 
 
 raudaine nena 
 
 hänenke om jüged lat’t’as, ani raudaine nena om  
      
            
 
                       
            
            
            
        нос
    
        Russian
    
      
        самовольно (букв, в свой нос) 
 
 он самовольно ушёл в лес 
 
 (за)таить зло, (рас)сердиться (букв, нести нос) 
 
 сосед затаил зло на меня 
 
 не сердись на меня, давай помиримся 
 
 дремать (букв, клевать носом) 
 
 если хочешь спать, то иди ложишь, не клюй носом, не могу смотреть 
 
 переломить характер (букв, повернуть нос) 
 
 плохой был парень, а вот на работе сломили характер, изменился 
 
 зазнаваться (букв, поднять нос) 
 
 уж ей-то не надо зазнаваться, не какая-нибудь принцесса 
 
 соваться (не в своё дело) (букв, пихать нос) 
 
 везде суётся, как будто его дело 
 
 начнёшь соваться не в свои дела, найдёшь себе заботу 
 
 упрямец (букв, нос + ?) 
 
 уж такой упрямец был, твой-то отец 
 
 воротить нос (букв, нос в стороне) 
 
 он попал навстречу и нос воротит 
 
 обидеться, рассердиться (букв, взять в нос) 
 
 не сердись на его слова, он сказал просто так, не думая 
 
 (за)упрямиться (букв, положить в нос) 
 
 заупрямился, что в кино не пойдет, да так и остался дома 
 
 он заупрямился и ничего за день не съел 
 
 упрямиться (букв, держать нос) 
 
 не упрямься передо мной 
 
 опечалиться, пригорюниться (букв, опустить нос) 
 
 что ты такой печальный, получил плохую отметку в школе? 
 
 об упрямом человеке (букв, железный нос) 
 
 с ним сложно договориться, упрямый человек