VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

REDU

history

November 22, 2020 in 02:08 Nataly Krizhanovsky

  • changed the text
    redu/bukoiredubukoi | oi, sä, redubukoi, kaik sobad nogel čočotid | redu/tukredutuk | mitte hän redutuk om! hän om ani redutuk, nikonz modod ei peze | redu/varveireduvarvei | reduvarvei-se, sanutas, reduvarvei, a kodiš kaik sijad oma ičeze tahol | redu/pezaredupeza | mäne, peste, ei pida olda redupezan | redu/škipparreduškippar’ | čainik päčil ani reduškippar’, tarbiž sen pesta

November 27, 2019 in 12:11 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    грязнуля (букв, грязь + бука)| ой, ты, грязнуля, всю одежду сажей извозил| грязнуля (букв, грязь + комок, куча)| ну и грязнуля он! он настоящий грязнуля, никогда лица не моет| грязнуля (букв, грязь + Варвэй (женское имя)| грязнуля-то грязнуля, как говорят, а дома все на своих местах| грязнуля (букв, грязь + гнездо)| пойди, умойся, не надо быть грязнулей| грязнуля, сильно запачканный грязью (букв, грязь + ?)| чайник на печке сильно запачкан, нужно его помытпомыть

November 27, 2019 in 12:10 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    грязнуля (букв, грязь + бука)| ой, ты, грязнуля, всю одежду сажей извозил| грязнуля (букв, грязь + комок, куча)| ну и грязнуля он! он настоящий грязнуля, никогда лица не моет| грязнуля (букв, грязь + Варвэй (женское имя)| грязнуля-то грязнуля, как говорят, а дома все на своих местах| грязнуля (букв, грязь + гнездо)| пойди, умойся, не надо быть грязнулей| грязнуля, сильно запачканный грязью (букв., грязь + ?)| чайник на печке сильно запачкан, нужно его помыт

November 27, 2019 in 12:09 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: redu/bukoi | oi, sä, redubukoi, kaik sobad nogel čočotid | redu/tuk | mitte hän redutuk om! hän om ani redutuk, nikonz modod ei peze | redu/varvei | reduvarvei-se, sanutas, reduvarvei, a kodiš kaik sijad oma ičeze tahol | redu/peza | mäne, peste, ei pida olda redupezan | redu/škippar’ | čainik päčil ani reduškippar’, tarbiž sen pesta