VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Palavan juablokan šyöjä

history

June 04, 2020 in 15:09 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: Iel’l’ä, poigan, naizet ruattih äijän. Kaikki kod’iruavot naine ruado, kaikkie peldoruadoloida ruado. A mi pelvašta pid’i viduo, har’jata, kezrät’ä, kuduo! A lapšet min igiä otettih! En muissa, kuna vuodena, jo äijä aigua on šiid’ä šuat, vidno Kazanskoiloin ymbär’i [4.XI] ol’i, jo har’jaimma. Čais’ Mikin kyl’yššä har’jaimma. Kävymä toko: Vas’s’o-t’ota, Mikišihä, Luas’eišiha-min’n’a da mie. Nu konža ked’ä muida tulow mieš, ein’in kakši, a periä myö pid’imä. Mikišihäl’l’ä šinä šygyžynä ol’i imijä lapši. I lapši že ebävoimin’e, mi ollow l’äz’ijä. Nais’-rukka ših mänöh äijäl’d’i ol’i pahoštunnun. A ruadua pid’i, har’juamiz’ie et jät’ä toizeh vuodeh. Har’juamma šen’iin kerran, kaikin iän’is’t’ymä, n’ukumma. Mikišihä počki ynnäh maguaw, a käz’i nagol’i ruadaw. Ka kuin kerdah ravahtaw da voivottamah. Myö kaikin pöl’l’äštymä: ,,Mid’ä že šen’iin, kuin šie?". Kačomma, Mikišihäl’d’ä šormiloista ver’i t’ippuw. „A n’iin, šanow, uinoin. Uinoin i un’issa n’iän, kuingi olen mamoissa gos’t’issa. Murginoičemma. Pandih žuar’ittuo juablokkua. Mie šen’ie koppain n’äpil’l’ä da ka rawdahar’jah šormet i šyd’äin“. Ka kuin pid’i naizella ruadua!