Texts

Return to list | edit | delete | history | ? Help

Tipani ta päiväni

Corpus: New-writing language

New written karelian, Texts for children

Source: Maikki Remšujeva, Oma mua. № 16, (2020), p. 11

Tipani ta päiväni
(Karelian Proper)

Oli ennein muajilmašša pieni tiijonhimoni tipani. Muamo šano häntä Päiväsekši.
Mamma, mintähpä šie šanot milma Päiväsekši? aina kyšeli tipani.
Smietipä iče, lapšeni, šano Kana-muamo.
Tipani rupei smiettimäh. Hiän mäni pihalla, kačahti päiväseh ta šano:
Višših muamo šanou milma Päiväsekši šentäh, kun mie olen kaikista keltasin.

No šamašša tipani näki voikukan:
Ei, voikukka on milma keltasempi.
A moušot šentäh, kun mie olen niin lämmin?
Tipani mäni šuureh taloh. Kiukuašša palo tuli.
Ei-jeh! Tuli on milma lämpimämpi.
Tipani myöšty pihalla ta tuaš kaččo päiväistä. Še oli jo ihan toisešša paikašša.
No tottaš šentäh, kun mie olen kaikista poikkoin? piätti hiän ta läksi juokšomah täyttä vauhtie.
Ka häneštä kyličči juoksi koiranpentu.
Ei, koiranpentu on milma poikkoimpi!
Pilvi peitti päiväsen. Šiitä pilvi mäni ielläh, a päiväni hiivo omua tietäh.
Moušot mie olen Päiväni šentäh, kun šuatan lentyä korkiella?
Tipani alko täyttä voimua räpyttyä šiipisillä ta lennähti, ka šamašša tipahti muah.
A korkiella taivahašša liijeltih piäčkyset.
Piäčkyset lennelläh korkiemmalla.
Illalla tipani pitälti kaččo iltaruškuo. Hiän ei voinun kekšie, mintäh mamma šanou häntä Päiväsekši.
Toisena huomenekšena tipani havaččeutu, a päiväni vašta nousi taivahanrannan takuata. Šen šäje kut’kutti Kana-muamuo. Kana-muamo avasi šilmäh ta muhahti.
Mamma, mie arvasin, arvasin! karjahti tipani. Nyt tiijän, mintäh šie šanot milma Päiväsekši! Šentäh, kun mie noušen kaikkie aikasempah ta šie miula muhit!
No tietyšti, armahaiseni, šano muamo, šepäsi poikaistah ta muhahti hyvilläh.