VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Varaikat tühjid sanankandajid

Varaikat tühjid sanankandajid

Veps
15«Varaikat tühjid sanankandajid. tuleba teidennoks lambhiden nahkas, no südäimes oma pit’khambazhändikahad.

16Heid tundištat heiden satusišpäi. Ved’ ei voi vinmarjad poimda ogahpenzhaspäi, a ogahheinäspäi ei voi sada smokvid.

17Hüvä pu andab hüvän satusen, hond pupahan.

18Ei voi hüvä pu toda pahad, vai hond pu toda hüväd satust.

19Kaikutte pu, kudamb ei to hüväd satust, čaptas i tactas lämoihe.

20Ka tühjid sanankandajid-ki tundištat heiden satusišpäi!

21Ei kaikutte, kudamb sanub minei «Ižand, Ižandpäzu taivhan valdkundaha. Sinna päzub vaiše se, ken tegeb kaiken minun taivhaližen Tatan tahton mödhe.

22Äjad sanuškandeba minei sil päiväl: «Ižand, Ižand! Em-ik sanelnugoi sinun nimes vestid Jumalaspäi, sinun nimes küksim pahoid hengid i sinun nimes tegim äi surid tegoid

23No siloi minä sanun teile: «En tunde teid. Mängat tägäpäi, pahantegijad!»»

Матфей 7:15-23

Russian
15 Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.

16 По плодам их узна́ете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?

17 Та́к всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.

18 Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.

19 Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь.

20 Итак по плодам их узна́ете их.

21 Не всякий, говорящий Мне: «Господи! Господи!», войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.

22 Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?

23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.