Iisus tegeb tervhikš kaks’ sogedad
Veps
27Konz Iisus läksi sigäpäi, hänen jäl’ghe läksiba kaks’ sogedad.
Hö kidastiba: «Armahta meid, Iisus, Davidan Poig!»
28Konz Iisus mäni pert’he, sogedad tuliba sinna hänennoks.
Iisus küzui: «Uskot-ik tö, miše minä voin tehta sen?»
«Uskom, Ižand!»
– hö sanuiba.
29Siloi hän kosketi heiden sil’mid i sanui: «Olgha teile muga, kut tö uskot,»
30i heiden sil’mäd avaižihe.
Iisus sanui heile kovas: «Kackat, miše niken neciš ei tedištaiži.»
31No lähttes sigäpäi hö saneliba vestid hänen polhe kaikjal sil tahol.
Матфей 9:27-31
Russian
27 Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых
и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!
28 Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему.
И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать?
Они говорят Ему:
ей, Господи!
29 Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.
30 И открылись глаза их;
и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.
31 А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.