МАТВѢЙСТА СВЯТОЙ ІО̂ВАНГ̧ЕЛИ. Нѣлляшътойстакюмменешъ пїя̈
      
        Нѣлляшътойстакюмменешъ пїя̈. 
 
 1 Шихъ айг̧ахъ куўлушты Ирода нѣлляшъ вангинъ Шюндюруо̆хтынахъ ня̈гя. 
 2 И шано омилла лягизилля: тямя онъ рисситтяя Ійвана: гіянъ куо̆лѣйста вирг̧ой, и гяненъ-туӑччи нямя кумматъ оллахъ. 
 3 Тямя Ирода отты Ійвананъ, шидо, и пани гяненъ равдойхъ Иродїаданъ оманъ вѣллѣнъ Гилипянъ найзе́нъ-тяхъ. 
 4 Ійвана гянелля паг̧изи: эй шови шивла элія̈ гяненъ-кера. 
 5 И тахто Ирода таппуӑ гяндя, да вараи рагвашта, рагвашъ гяндя піӗттихъ пророккана. 
 6 Ироданъ шюндю-пяйвяна карг̧аи кѣшшелля Иродіаданъ тютярь, и табахъ мяни Иродалла: 
 7 Женъ-тяхъ іія̈кшіӗченнянъ-кера тойвотты кайкїе андуӑ гянелля, мидя гїя̈нъ паккойсь. 
 8 А гія̈нъ оманъ муӑмонъ кугъютандуӑ-мюӧть шано: анна мивла нють пурдылолла рисситтяянъ Ійвананъ пія̈. 
 9 И тушкевду кунинг̧ашъ: да іія̈кшіӗченнянъ тяхъ, и омагизіӗнъ тяхъ. кяшки гянелля андуӑ. 
 10 И тюӧндягюо̆ лѣйкай Ійваналда пія̈нъ тюрмяшшя. 
 11 И туо̆дыхъ гяненъ пія̈нъ пурдылолла, и анне́ттыхъ тюто̆лля: и гїя̈нъ вѣй омаллахъ муӑмолла. 
 12 И тулдуо̆ гяненъ опашше́ттаватъ оте́ттыхъ гя̈ненъ гибіӗнъ, и кятькѣйхъ: и тулдуо̆ шаноттыхъ Шюндюруо̆хтыналла. 
 13 И куўлуштагуо̆ Іисусъ, лякси шіӗльдя венегѣшшя ю̋кситѣйнъ тюгъяхъ пайкахъ. И тійюштагуо̆ рагвашъ гянелля яллѣсти ялг̧азинъ линнойста тулдыхъ. 
 14 И ляхтегюӧ Іисусъ, я̈йя рагвашта няги, и гелля оли гѣйдя-вашъ, и гїя̈нъ войматтоматъ тервѣгютти. 
 15 Іо̂ куйнъ оли мюӧгя: тулдыхъ гяненъ-луо̆ гяненъ опашше́ттаватъ, и пайстыхъ: тюгъя тямя пайка, ю̂ и айг̧а тули: лашше шіӗ рагвашъ, ана мандяйсь кюлихъ и ошшеттайсь ичелля шюӧмистя. 
 16 Іисусъ шано гѣйля: эй микси мяння: тюӧ андаккуӑ гѣйля шюввя. 
 17 А гюӧ шаноттыхъ гянелля: эвле́ тія̈ля энямбія̈, вайнъ війзи мӧвкюӧ, и какши калуӑ. 
 18 И гія̈нъ шано: туӧг̧уӑ гїя̈тъ мивнъ-луо̆ тянне. 
 19 И кяшки рагвагалла истуо̆чїӗ нурмелла и оттагуо̆ війзи мо̆вкюӧ и моле́мматъ калатъ, качахтыхъ тайвагаже, и ристи гія̈тъ: и каткогуо̆ андо опашше́ттавилла мӧвкютъ, а опашше́ттаватъ рагвагалла. 
 20 И кайкинъ шюӧдихъ и кюлляшшюттихъ: и оте́ттыхъ іія̈нӧшъ-палоя какши-тойстакюммендя тявтя ваккуӑ. 
 21 А шюӧіӗ міӗгіӗ оли війдехъ туганде́хъ-шуӑ, илмайнъ найзишта и лапшитта. 
 22 Шидяже айг̧уӑ Іисусъ кяшки омилла опаште́ттавилла мяння вѣнегѣже, и іӗлля гяндя олла тойзе́лла пуо̆ле́лла, куни гїя̈нъ лашковъ рагваганъ. 
 23 И лашкегуӧ рагваганъ, новжи г̧оралла ю̋ксинъ кумарде́ломахъ. ю̂ мюӧгя оли, гія̈нъ ю̋ксинъ шіӗля оли. 
 24 А вѣнегтя кѣшкимерелля кандали вѣелля: оли вашта-туўли. 
 25 Вягія̈ энненъ пяйвязе́нъ новжуо̆ тули гія̈нъ-луо̆ Іисусъ, ялг̧азинъ мердя-мюӧть. 
 26 И няхтюӧ гяндя мердя-мюӧть аштумашша, пӧлляшшюттихъ и пайстыхъ: няг̧ювъ мѣйля: и шярявдюгюӧ мӧг̧ягеттихъ. 
 27 Шидя кердуӑ шано гѣйля Іисусъ, уроштоккуӑ: мїӗ оле́нъ, эльг̧ія̈ вараккуӑ. 
 28 Ваштахъ шано Педри, Господи, куйнъ шіӗ олле́тъ, кяшше мивла тулла шивнъ-луо̆ вѣття-мюӧть. 
 29 И гія̈нъ шано, туле́, и ляхтѣгюӧ венегѣштя Педри, ашту вѣзилӧя-мюӧтъ Шюндюруо̆хтынанъ-луо̆. 
 30 И куйнъ няг̧и Педри шуўре́нъ туўле́нъ, пӧлляштю: и рубей уппуо̆махъ, и мӧг̧яхтихъ: Господи пія̈шшя милма. 
 31 И тѣрвяхъ Іисусъ ойенды кія̈нъ, отты гяненъ, и шано гянелля: вягявіӗроллине, микси этъ ушконъ. 
 32 И куйнъ гюӧ мяндихъ вѣнегѣже, гѣйти туўле́нъ. 
 33 Вѣнегѣшшя оліятъ лягендія̈чегюӧ, кумардуӑчеттыхъ гянелля, и пайстыхъ: товетшахъ шїӗ оле́тъ Юмаланъ пойг̧а. 
 34 И аягуо̆ пойки тулдыхъ Г̧еннисаріӗтанъ муӑхъ. 
 35 И туннуштагуо̆ гяндя шиг̧ялязетъ эляятъ, тюӧннеттихъ кайкїӗ шидя рандуӑ-мюӧть, и туо̆дыхъ гяненъ-луо̆ кайки лязіятъ. 
 36 И ругуо̆ліӗчеттыхъ гянелля, вайнъ гїя̈нъ андайсь кошшуттуӑчїӗ гяненъ гелмоя: и кѣтъ кошшуттуӑчеттыхъ, нѣ тервѣгюттихъ.
      
             
        
            
            
            
        Евангелие от Матфея. Глава 14
    
        Russian
    
      
        Глава 14. 
 
 1 В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе 
 2 и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им. 
 3 Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, 
 4 потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее. 
 5 И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка. 
 6 Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду, 
 7 посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит. 
 8 Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя. 
 9 И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей, 
 10 и послал отсечь Иоанну голову в темнице. 
 11 И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей. 
 12 Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу. 
 13 И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком. 
 14 И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их. 
 15 Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи. 
 16 Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть. 
 17 Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы. 
 18 Он сказал: принесите их Мне сюда. 
 19 И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу. 
 20 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных; 
 21 а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей. 
 22 И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ. 
 23 И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один. 
 24 А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный. 
 25 В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю. 
 26 И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали. 
 27 Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь. 
 28 Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне прийти к Тебе по воде. 
 29 Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу, 
 30 но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня. 
 31 Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился? 
 32 И, когда вошли они в лодку, ветер утих. 
 33 Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий. 
 34 И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую. 
 35 Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к Нему всех больных, 
 36 и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись.