VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

«Miun luona šuatta levähtyä»

history

March 16, 2022 in 11:42 Нина Шибанова

  • changed the title of the translation
    from Глава 11
    to Матфей 11: 25-30

February 17, 2022 in 16:43 Нина Шибанова

  • changed the text of the translation
    25 В то время, продолжая речь,| Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли,| что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;| 26 ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение. 27 Все предано Мне Отцем Моим,| и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть. 28 Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные,| и Я успокою вас;| 29 возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем,| и найдете покой душам вашим;| 30 ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

February 17, 2022 in 16:40 Нина Шибанова

  • changed the text
    25 Tuoh aikah Iisussa rupesi tuaš pakajamah. Hiän šano: «Tuatto, taivahan ta muan Hospoti! Mie kiitän Šilma šiitä, jotta Šie peitit nämä as's'at viisahilta ta tolkukkahilta ta näytit ne lapšen moisilla. 26 Tämän Šie, Tuatto,| kačoit hyväkši. 27 Tuattoni on antan kaiken Miun valtah. Poikua ei tiijä kenkänä muu kuin Tuatto, eikä Tuattuo tiijä kenkänä muu kuin Poika ta še, kellä Poika tahtou Hänet ilmottua. 28 Tulkua Miun luokši kaikki ruavon ta jykien takan vaivuttamat. Miun luona šuatta levähtyä. 29 Ottakkua Miun kantamuš harteillana ta opaštukkua Miušta: Mie olen hyväluontoni ta nöyrä. Näin työ šuatta levähtyä. 30 Miun kantamušta on helppo kantua ta Miun kuorma on kepie».
  • created the text translation

December 29, 2021 in 10:03 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text: 25 Tuoh aikah Iisussa rupesi tuaš pakajamah. Hiän šano: «Tuatto, taivahan ta muan Hospoti! Mie kiitän Šilma šiitä, jotta Šie peitit nämä as's'at viisahilta ta tolkukkahilta ta näytit ne lapšen moisilla. 26 Tämän Šie, Tuatto, kačoit hyväkši. 27 Tuattoni on antan kaiken Miun valtah. Poikua ei tiijä kenkänä muu kuin Tuatto, eikä Tuattuo tiijä kenkänä muu kuin Poika ta še, kellä Poika tahtou Hänet ilmottua. 28 Tulkua Miun luokši kaikki ruavon ta jykien takan vaivuttamat. Miun luona šuatta levähtyä. 29 Ottakkua Miun kantamuš harteillana ta opaštukkua Miušta: Mie olen hyväluontoni ta nöyrä. Näin työ šuatta levähtyä. 30 Miun kantamušta on helppo kantua ta Miun kuorma on kepie».