Ei pie ylendiä omua iččie
Livvi
New written Livvic
1 Sit Iisus pagizi rahvahale da omile opastujile.
2 Häi sanoi: "Zakonanopastajat da fariseit ollah nygöi Moisein sijal.
3 Kuunnelkua sit heijän sanoi da luajikkua niilöin mugah, no älgiä heijän ruadoloin mugah.
Hyö sanotah yhty, a ruatah tostu.
4 Hyö sivotah jygielöi takkoi, kudamii on paha kandua, i lad՚d՚atah net rahvahan selgäh, no iče ei tahtota ni sormel lekahuttua ku avvuttua.
5 A konzu midätahto ruatah, ga ruatah vai sikse, ku rahvas nähtäs.
Mittumat leviet on heil očas da käzis malittusidiet i mittumat pitkät kistit helmois!
6 Hyö suvaijah istuo pruazniekkustolis parahil sijoil da enzimäzel riävyl sinagougis.
7 Heile on mieldy myöte, ku rahvas luajitah heile tervehys pihoil da sanotah heile "ravvi" – opastai.
8 No työ älgiä annakkua sanuo iččie ravvikse, ku yksi on teil opastai, i työ kaikin oletto vellekset keskenäh.
9 I tuatakse älgiä sanokkua nikedä mual, ku yksi on teil Tuatto, se, kudai on taivahas.
10 Älgiägo annakkua sanuo iččie n՚evvojakse, sikse gu yksi on teijän n՚evvoi, Messii.
11 A ken teis on suurin, se olgah teil käskyläzenny.
12 No ken iččie ylendäy, sidä alendetah; a ken iččie alendau, sidä ylendetäh".
Матфей 23: 1-12
Russian
1 Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим
2 и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
3 итак всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте,
ибо они говорят, и не делают:
4 связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;
5 все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди:
расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих;
6 также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах
7 и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: учитель, учитель!
8 А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель — Христос, все же вы — братья;
9 и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах;
10 и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник — Христос.
11 Больший из вас да будет вам слуга:
12 ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.