VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Kujärven pruaznikad

history

June 05, 2022 in 21:10 Nataly Krizhanovsky

  • changed the title
    from Kujärven pruznikad
    to Kujärven pruaznikad

June 05, 2022 in 18:50 Nataly Krizhanovsky

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: S’olas miä en ni mušta, mitte oli prazndik, potomušto S’olaha miä ku ruadale tulin fermale. Ka S’olas oli, täs oli kaks’ kodid. A alahan siga oli kolme kodid seižoi. No siga d’o ei elätud. Vot täs kus oli kaks’ kodid, sit eletihe. Yhtes kodiš oli tämän Rajan buab eli, muam da buab eletihe. Siga en tijä mitte praznik oli, en voi sanda. Syrdäl on Iivanan päiv, Iivanan. Tuaškolas on Il’l’anpäiv, Hidnimel oli Emaganpäiv, Palanimes on Tihvinskij. A tägä Yličus on Mitrijan päiv a dal’še en tieda. Agves on, po-mojemu, tämä, oi, mida ve oli sen päivän rodinuzese? Vozdvizenje se kutt sanotaha? - Sviidenju? - Sviženju, da Svižend’u, vot, po-mojemu, Svižend’u oli Agvez. A dal’še en tieda praznikuud. - A kui pruaznuittih? -A? - A kuin pruaznuidih? - Pruaznuitah? Oi, pruaznuittih. Značit, on meiden derein’as pruaznik, značit, oma meiden kutt miččed rodn’at kaik tuloba sinne derein’aha, no. Siga d’o vot oli muževat kaik samvarad. Pezen kaik, luadan myö stolale kaik tämä naladitha kaik, nämä gost’at tuloba. Sit mänöba kaik tancuile erahale pihal. Siga yhtel posščadkal meil, značit, tancud, kai. Ves’s’el, ves’s’el oli, ves’s’el oli edaha.