VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Äijänpäivän vero

history

July 22, 2022 in 11:46 Нина Шибанова

  • changed the text
    12 Rieskanleivän pruazniekan enzimäzenny päivänny, konzu iškiettih Äijänpäivän lammas, opastujat kyzyttih Iisusal: «Kui Sinä tahtot?^ Kunnebo myö menizimmö da valmistazimmo Sinule Äijänpäivän veron»? 13 Iisus työndi matkah kaksi opastujua i sanoi heile: «Mengiä linnah. Sie teile vastah tulou mies, kudai kandau veziast՚ettu.^ Mengiä hänele jälles, 14 i kunne häi mennöy, sie sanokkua taloin ižändäle nenga: "Opastai kyzyy, kus on se perti, kudamas Häi vois syvvä Äijänpäivän veron opastujienke". 15 Ižändy ozuttau teile suuren ylähäzen pertin, kus on jo kai varustettu.^ Valmistakkua sinne meile ildaine». 16 Opastujat lähtiettih matkah da tuldih linnah.^ Kai oli muga, kui Iisus oli heile sanonuh.^ Hyö valmistettih Äijänpäivän ildaine. 17 Konzu tuli ehty, Iisus kahtentostu opastujanke tuli sinne. 18 Konzu hyö oldih illastamas, Iisus sanoi: «Toven sanon teile: yksi teis menettäy minuu, häi on täs syömäs minunke». 19 Opastujile rodih ylen paha mieles i hyö ruvettih kyzelemäh toine toizele jälles: «En taki minä»? 20 Iisus vastai heile: «Yksi teis kahtestostu, se, kudai nygöi painau leibiä minunke yhteh astieh. 21 Ristikanzan Poigu lähtöy juuri muga, kui Pyhis Kirjutuksis on sanottu Häneh näh, no paha rodieu sille, ken menettäy Ristikanzan Poijan!^ Parembi ollus sille ristikanzale olla rodiemattah».

July 22, 2022 in 11:34 Нина Шибанова

  • changed the text
    12 Rieskanleivän pruazniekan enzimäzenny päivänny, konzu iškiettih Äijänpäivän lammas, opastujat kyzyttih Iisusal: «Kui Sinä tahtot?^ Kunnebo myö menizimmö da valmistazimmo Sinule Äijänpäivän veron»? 13 Iisus työndi matkah kaksi opastujua i sanoi heile: «Mengiä linnah. Sie teile vastah tulou mies, kudai kandau veziast՚ettu.^ Mengiä hänele jälles, 14 i kunne häi mennöy, sie sanokkua taloin ižändäle nenga: "Opastai kyzyy, kus on se perti, kudamas Häi vois syvvä Äijänpäivän veron opastujienke". 15 Ižändy ozuttau teile suuren ylähäzen pertin, kus on jo kai varustettu.^ Valmistakkua sinne meile ildaine». 16 Opastujat lähtiettih matkah da tuldih linnah. Kai oli muga, kui Iisus oli heile sanonuh.^ Hyö valmistettih Äijänpäivän ildaine. 17 Konzu tuli ehty, Iisus kahtentostu opastujanke tuli sinne. 18 Konzu hyö oldih illastamas, Iisus sanoi: «Toven sanon teile: yksi teis menettäy minuu, häi on täs syömäs minunke». 19 Opastujile rodih ylen paha mieles i hyö ruvettih kyzelemäh toine toizele jälles: «En taki minä»? 20 Iisus vastai heile: «Yksi teis kahtestostu, se, kudai nygöi painau leibiä minunke yhteh astieh. 21 Ristikanzan Poigu lähtöy juuri muga, kui Pyhis Kirjutuksis on sanottu Häneh näh, no paha rodieu sille, ken menettäy Ristikanzan Poijan!^ Parembi ollus sille ristikanzale olla rodiemattah».

July 22, 2022 in 10:44 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 12 Rieskanleivän pruazniekan enzimäzenny päivänny, konzu iškiettih Äijänpäivän lammas, opastujat kyzyttih Iisusal: «Kui Sinä tahtot?^ Kunnebo myö menizimmö da valmistazimmo Sinule Äijänpäivän veron»? 13 Iisus työndi matkah kaksi opastujua i sanoi heile: «Mengiä linnah. Sie teile vastah tulou mies, kudai kandau veziast՚ettu. Mengiä hänele jälles, 14 i kunne häi mennöy, sie sanokkua taloin ižändäle nenga: "Opastai kyzyy, kus on se perti, kudamas Häi vois syvvä Äijänpäivän veron opastujienke". 15 Ižändy ozuttau teile suuren ylähäzen pertin, kus on jo kai varustettu.^ Valmistakkua sinne meile ildaine». 16 Opastujat lähtiettih matkah da tuldih linnah. Kai oli muga, kui Iisus oli heile sanonuh.^ Hyö valmistettih Äijänpäivän ildaine. 17 Konzu tuli ehty, Iisus kahtentostu opastujanke tuli sinne. 18 Konzu hyö oldih illastamas, Iisus sanoi: «Toven sanon teile: yksi teis menettäy minuu, häi on täs syömäs minunke». 19 Opastujile rodih ylen paha mieles i hyö ruvettih kyzelemäh toine toizele jälles: «En taki minä»? 20 Iisus vastai heile: «Yksi teis kahtestostu, se, kudai nygöi painau leibiä minunke yhteh astieh. 21 Ristikanzan Poigu lähtöy juuri muga, kui Pyhis Kirjutuksis on sanottu Häneh näh, no paha rodieu sille, ken menettäy Ristikanzan Poijan!^ Parembi ollus sille ristikanzale olla rodiemattah».