Peittopakina mielettömäštä pohatašta
Karelian Proper
New written karelian
13Eryäš mieš rahvašjoukošta šano Iisussalla: "Opaštaja, šano miun vellellä, jotta hiän jakais miun kera tuaton jättämän perinnön".
14Iisussa šano miehellä: "Kuulehan šie, onko Miut pantu teitä suutimah tahi tiän perintöriitoja šelittämäh"?
15Šiitä Hiän šano kaikilla: "Kaččokkua, jotta varotta kaikennäköistä ahnehutta, šentäh kun ihmisen elämä ei riipu šiitä, kuin äijän hänellä on hyvyttä".
16Iisussa šano heilä peittopakinan: "Oli pohatta mieš, kumpasen pellot kašvettih hyvin.
17Mieš mietti ičekšeh: "Mitähän mie ruatasin?
Ei ole minne korjata vuuvven tulo".
18Ta Hiän piätti: "Otan ta puran entiset aitat ta luajin šuuremmat. Niih vejän kaikki vil'l'at pellolta ta panen muut hyvyset.
19Šiitä šanon ičelläni: Nyt šiula on äijän eluo monekši vuuvvekši. Voit levähellä, šyyvvä, juuvva ta iloilla".
20Vain Jumala šano hänellä: "Hupakko! Tänä yönä šiun henkie tullah käymäh.
Kellä jiäy kaikki, mitä šie olet kerännyn"?
21Näin käyt jokahisella, ken keryäy hyvysie ičelläh, a kellä ei ole taivahallista uarrehta Jumalalta".
Лука 12: 13-21
Russian
13 Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.
14 Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?
15 При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.
16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;
17 и он рассуждал сам с собою: что мне делать?
некуда мне собрать плодов моих?
18 И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю бо́льшие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро мое,
19 и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись.
20 Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя;
кому же достанется то, что ты заготовил?
21 Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.