VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Paušin Šan’uu. Hyvyz vard’oiččou tädä muailmad

Paušin Šan’uu

Hyvyz vard’oiččou tädä muailmad

Ludian
New written Ludian
Algsanad
D’o enamb puolt vuotte minun rindal eläy kaži, kudai oli piästetty uuličaspäi.
Brus’a minun kodis tundou omad iččed, kutt "korol’ov", gu elgendäy, što nimidä pahad hänele ei luadi nygyy niken. Pidän huolte hänes: syötän hyvin, ostan kai, midä kažile tarbiž, luadin kaiken, štobi häin oliš puolištukses kaikiis pahusiis. Vie yhtes Brus’an ker kačomme televizorad, kirjuttamme artikkelid, minun ylen viizas kaži abuttau minud pidelta urokad Zoom:as. Voin sanoda, što tädä ruadod häin luadiu mielihyväl. A ruadon d’älges armastau kižata omiiden bobaižiinke. Minun kaži ylen äijäl suvaiččou minud i ylen äijäl igävöiččöy, konz minud ei ole kodis.
Tuli keza. Kezan aigah minul on äi matkad: pidäy i keradomatkah ajada, pidäy lebauzuda kodvaižen. No siid kenen ker Brus’an voin diättäda? Yksin kodis kaži ei voi eläda kodvad aigad. Siid pidäy kyzyda, ken voi kaččoda. No toižil oldah omad kažid libo koirad, toižil on allergii, a muud iče kodis ei ištuta hätken. Midäbo siid ruata?

Svetlana on paras kažinkaččuoi
Minä d’o ende kuulin, što Petroskuois oldah muga sanottu "kažingostiničad", kudamih otetah kodikažiid kodvaižeks aigaks, konz heiden ižändäd oldah matkas libo ei voida pidada huolt heis täs hetkes.
Yhtes moižes "gostiničas" olin kuulnu äi hyväd sanad, sinnegi minä soitin, štobi tiedustada, suaugo Brus’an diättäda sih kodvaižeks. Minule vastaži yks’ naine. Minä hedi elgendin, što hänen rindal Brus’a olnou kutt minulluo. Svetlana saneli minule, što tämä kažingostinič rouno gu kažin "päivkodi". "Lapsed" täs päivkodis oldah kutt omas kodis. Heis pidetäh ylen hyväd huolt, i kažid čuvstvuitah sidä. D’oga "lapsi" eläy omas "numeras", kudai d’oga päiväd on kabrastettu, suau syömiižed, mida suvaiččou, kaiken päivän d’ogahiženke kižatah, libo pidetäh huolte. Konz minä lähtin matkah andoin Brus’an "Kotarium"-gostiniččah rauhal sydämel. Siga Brus’a eli kuun. Sil aigal Svetlana soitti minule d’oga päiväd, i d’oga päiväd työndži kuvad da videod, kudamis minun kažiine hyväs mieles viändži toižiin "lapsiden" ker. Kuun peras Brus’a tuli kodih hyväs mieles. No i nygyygi Svetlana tiedustelou Brus’ad.
Täs aigaspiä olen yhtydes Svetlananke. Diivimös, kutt moine nuor’ naine ehtiu kaiken, gu häin on ruados "Kotariumas" kaiken päivän? Omas kodisgi hänel eläy kolme kažid.
"Meiden kodis, Segežas, ainos elettih kažid, nel’l’-viiž yhtelaigal, pidi heis huolt. Ehtin tožo kezal kalah libo meččäh kävydä, minul ainos oli äi ruadod. Lapsestuzaigaspiäi olen d’o hard’audunu" – sanelou Svetlana.
Sveltana ruadau Kotariumas d’o viiž vuotte, i on suanu äi kiitandsanad. Kažiin emändäd da ižändäd spassiboitah hänt täydel sydämel. D’ogahiine heis tiedäy, što Svetlana on paras kažinkaččuoi!

Hyvyz vard’oiččou tädä muailmad
Svetlana on herk da hyväsydämelline ristikanz.
Häin sežo abuttau kažiile, kudamil ei d’iäny nimidä, ei ni ole ižändäd, ni kodid. Erähäd tuodah Svetlanale kažinpoigaižiid, kudamad elettih uulučal i tarvitah kodih, toižed andetah hänele kažid, kudamil ižändäd kuoltih, i nygyy niken ei voi pidada huolt heis. Svetlana eččiu heile uuziid kodiid. Olen kuulnu hänelpiäi äi starinad nämmis gor’ašis. Kuulin da itkin. Ozaks monil starinoil on hyvä loppu, erähäd kažid eletäh nygyy dažo Suomesgi! No sanelen yhden starinois: kuud tagaperin yks’ naine toi gostiniččah oman kažin. Čoman kird’avan kažin tämä naine löyzi uuličal. Kažil oli äi satatest, no yks’kaik häin otti tämän kažin kodih. Naine liečči kažin, i kaiken vuoden se eli omas uudes kodis... Konz naižele pidi lähtä matkah, hän andoi Til’dan (kažin) gostiniččah. Kodvažen peras se naine kuoli kibedudes. I čoma kird’av kažiine diäi hedi omata emändätä. Nygyy Til’da vie eläy gostiničas i ylen tahtou löytä uuden kodin. Minä uskon, što kai lienou hyvin, gu vai hyvyz vard’oiččou tädä muailmad.
P.S. Tämän artikkelin minule abutti kirjuttada minun Brus’a.