VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Viinumuarjupuun oksat

history

February 26, 2023 in 18:17 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 1 «Minä olen tozi viinumuarjupuu, a minun Tuatto on viinumuarjupuun kazvattai. 2 Häi harvendau minus kai oksat, kudamih ei kazva muarjua, da joga oksas, kudamah kazvau muarjua, Häi leikkuau liijat bokkuoksat, anna kazvau vie enämbi muarjua. 3 Työ jo oletto puhtahat, ku se sana, kudaman olen sanonuh teile, on puhtastannuh teidy. 4 Pyzykkiä minus, i sit minä pyzyn teis. Eihäi oksu voi kazvattua muarjua, ku se ei olle kiini puus, mugai työ etto voi luadie nimidä, ku etto pyzyne minus. 5 Minä olen viinumuarjupuu, työ oletto oksat. Se, ken pyzyy minus da kes minä pyzyn, kazvattau äijän muarjua. Minuttah työ etto voi luadie nimidä. 6 Se, ken ei pyzy minus, on ku katkennuh oksu: se lykätäh iäre, i se kuivau. Kuivat oksat kerätäh da lykätäh tuleh, i net paletah. 7 Ku työ pyzynettö minus, a minun sanat pyzytänneh teis, pakikkua midä vai tahtotto, sen työ suatto. 8 Sih luaduh tulou nägevih minun Tuatan taivahalline valgei, ku kazvatatto äijän muarjua i nenga ozutatto: työ oletto minun opastujat. 9 Kui Tuatto on suvainnuh minuu, mugai minä olen suvainnuh teidy.^ Pyzykkiä minun suvaičukses. 10 Ku noudanetto minun käskylöi, työ pyzyttö minun suvaičukses, kui minä novvin Tuatan käskylöi da pyzyin Hänen suvaičukses. 11 Sanelin teile tämän, ku teis olis minun ilo da teijän ilo tulis tävvekse. 12 Minun käsky on moine: suvaikkua toine tostu, kui minä suvaičen teidy. 13 Ei ole suurembua suvaičustu, ku andua oma hengi dovariššoin puoles. 14 Työ oletto minun dovarišat, ku luajitto sen, midä käsken luadie. 15 En sano teidy enämbi käskyläzikse, ku käskyläine ei tiijä ižändän mielii. Minä kučun teidy dovarišoikse, olenhäi andanuh teile tiediä kai, midä Tuatas olen kuulluh. 16 Etto työ minuu vallinnuh, a minä valličin teidy, i minun tahto on se, ku työ menizittö da kazvattazitto muarjua, sidä muarjua, kudai säilyy.^ Ku muga ruadanetto, Tuatto andau teile kaiken, midä minun nimes Hänel pakičetto. 17 Tämän käskyn minä annan teile: suvaikkua toine tostu».