VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Pedrin sellitykset Jerusalimas

history

June 05, 2023 in 10:30 Нина Шибанова

  • changed the text
    1 Apostolat da Juudien eri kohtis eläjät uskovellet kuultih, kui Jumalua tundemattomatgi rahvahat otettih vastah Jumalan sana. 2 Konzu Pedri tuli Jerusalimah, ymbärileikatutk uskovellet viäritettih händy: 3 «Mikse sinä menit gostih ymbärileikkuamattomien luo da söit heijänke»? 4 Sit Pedri sellitti heile, kui oli kai allus loppuh suate.^ Häi sanoi: 5 «Minä olin Joppen linnas da moliimmos. Sit minä unohtimmos da minule oli nägy: taivahaspäi heityi juuri minun edeh milienne, buitegu suuri hursti, kudai heitettih n՚elläs čupus. 6 Ku rubein kaččomah sidä, näin sie muan n՚ellijalgazii, zvierilöi, vilizijöi dai taivahan linduloi. 7 Minä kuulin vie iänen, kudai sanoi: "Nouze, Pedri, iške da syö"! 8 Minä vastain: "Ei, ei Ižändy!^ Nikonzu en pannuh suuh nimidä paganua da eipuhtastu". 9 Sit iäni toizen kerran sanoi taivahaspäi: "Kudaman Jumal puhtasti, sidä sinä älä sano paganakse". 10 Nenga oli kolme kerdua.^ Sit kai nostettih järilleh taivahah. 11 Juuri sil aigua kolme miesty azetuttih sen taloin edeh, kudamas myö olimmo.^ Heidy oli työtty Kesariespäi minun luo. 12 Hengi käski minule lähtie heijänke ebäilemättäh. Minunke lähtiettih nämä kuuzi vellie, i myö menimmö sen miehen kodih, kudai työndi kuččumah minuu. 13 Se mies saneli meile, kui nägi anhelin seizomas hänen talois. Anheli oli sanonuh hänele: "Työnnä Joppeh miehii tuomah tänne Simonua, kudamua sanotah vie Pedrikse. 14 Häi sanou sinule sanat, kudamien vuoh suat piäzendän sinä dai kai sinun pereh". 15 I konzu rubein pagizemah, heityi Pyhä Hengi heijän piäle, kui allus heityi meijän piäle. 16 Sit mustoitin, midä sanoi Ižändy: "Iivan ristii viel, a teidy ristitäh Pyhäl Hengel". 17 Ga sit ku Jumal andoi heilegi juuri moizen lahjan kui meile, konzu rubeimmo uskomah Ižändäh Iisussah Hristossah, kenbo sit olin minä vastustamah Jumalua»? 18 Tämän kuultuu kaikin hil՚l՚ettih da ruvettih ylendämäh Jumalua sanoil: «Ga onhäi Jumal andanuh Händy tundemattomilegi rahvahile riähkiskiändymizen da sen kauti elaijan»!

June 05, 2023 in 09:40 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text translation
  • created the text: 1 Apostolat da Juudien eri kohtis eläjät uskovellet kuultih, kui Jumalua tundemattomatgi rahvahat otettih vastah Jumalan sana. 2 Konzu Pedri tuli Jerusalimah, ymbärileikatutk uskovellet viäritettih händy: 3 «Mikse sinä menit gostih ymbärileikkuamattomien luo da söit heijänke»? 4 Sit Pedri sellitti heile, kui oli kai allus loppuh suate. Häi sanoi: 5 «Minä olin Joppen linnas da moliimmos. Sit minä unohtimmos da minule oli nägy: taivahaspäi heityi juuri minun edeh milienne, buitegu suuri hursti, kudai heitettih n՚elläs čupus. 6 Ku rubein kaččomah sidä, näin sie muan n՚ellijalgazii, zvierilöi, vilizijöi dai taivahan linduloi. 7 Minä kuulin vie iänen, kudai sanoi: "Nouze, Pedri, iške da syö"! 8 Minä vastain: "Ei, ei Ižändy!^ Nikonzu en pannuh suuh nimidä paganua da eipuhtastu". 9 Sit iäni toizen kerran sanoi taivahaspäi: "Kudaman Jumal puhtasti, sidä sinä älä sano paganakse". 10 Nenga oli kolme kerdua.^ Sit kai nostettih järilleh taivahah. 11 Juuri sil aigua kolme miesty azetuttih sen taloin edeh, kudamas myö olimmo.^ Heidy oli työtty Kesariespäi minun luo. 12 Hengi käski minule lähtie heijänke ebäilemättäh. Minunke lähtiettih nämä kuuzi vellie, i myö menimmö sen miehen kodih, kudai työndi kuččumah minuu. 13 Se mies saneli meile, kui nägi anhelin seizomas hänen talois. Anheli oli sanonuh hänele: "Työnnä Joppeh miehii tuomah tänne Simonua, kudamua sanotah vie Pedrikse. 14 Häi sanou sinule sanat, kudamien vuoh suat piäzendän sinä dai kai sinun pereh". 15 I konzu rubein pagizemah, heityi Pyhä Hengi heijän piäle, kui allus heityi meijän piäle. 16 Sit mustoitin, midä sanoi Ižändy: "Iivan ristii viel, a teidy ristitäh Pyhäl Hengel". 17 Ga sit ku Jumal andoi heilegi juuri moizen lahjan kui meile, konzu rubeimmo uskomah Ižändäh Iisussah Hristossah, kenbo sit olin minä vastustamah Jumalua»? 18 Tämän kuultuu kaikin hil՚l՚ettih da ruvettih ylendämäh Jumalua sanoil: «Ga onhäi Jumal andanuh Händy tundemattomilegi rahvahile riähkiskiändymizen da sen kauti elaijan»!