Texts
Return to review
| Return to list
Ildukävelys
history
October 01, 2025 in 20:11
Александра Родионова
- changed the text of the translation
В теплый сентябрьский день постепенно, почти незаметно, подкрались вечерние синие сумерки и холодный осенний воздух. Мы сидели в своем старом карельском доме, смотрели в окно и вспоминали теплое лето. - Бабушка! Пойдем, немножко погуляем! - предложили Егорка и Ксюша. - Скоро стемнеет, - ответила я,| но дети настаивали: «Пойдем, ненадолго!» Мы накинули куртки и вышли во двор. Трава уже была покрыта холодной росой, вода в озере потемнела, в некоторых домах зажигали свет. Мы ушли со двора, поднялись в горку и отправились гулять по деревне. По дороге мы не встретили ни одного человека, только собаки, охраняющие свои дворы, приветствовали нас ленивым лаем. В доме бабы Шуры горел свет. «Может, зайдем?» - предложила я. Бабе Шуре в этом году исполнилось 90 лет, но все лето она проводила в деревне, в своем маленьком и уютном домике. «Terveh, tulgua, tulgua!» – по - карельски приветствовала нас гостеприимная хозяйка и сразу усадила за стол:| «Вовремя вы пришли, я блины испекла, угощайтесь!». Мы пили чай с блинами и конфетами, смотрели фотоальбом, говорили о деревенских новостях и вскоре, пожелав бабе Шуре спокойной ночи, вышли на улицу, чтобы отправиться домой. Свет с веранды осветил невысокое крыльцо, но когда мы закрыли за собой дверь, то оказались в полной темноте. Мы замерли и не знали, что делать дальше: вернуться в дом бабы Шуры или шагнуть в полную темноту сентябрьского вечера? Крепко держась за руки, сделали пару шагов и остановились. Небо было настолько черным, что не видно было ни дороги, ни домов, ни друг друга. Мы почувствовали себя космонавтами, которые вышли из светлого космического корабля в открытое пространство темного космоса. Мы стали частью этой темноты и очень медленно начали двигаться вперед, смешно размахивая руками, спотыкаясь и повизгивая от страха и веселья. «Как круто! И весело! У-у, я боюсь! Нет, не страшно!» - слышала я голоса, но не видела детей. Когда голоса смолкали, мы будто бы проваливались в волшебный котел деревенской тишины. Вдруг справа от нас послышался шорох. «Это ветер шевелит траву или ветки кустов» - успокоила я Егора и Ксюшу. Но в этот момент кто - то невидимый быстро пробежал мимо нас. «А - а- а!» - уже хором закричали мы и снова крепко взялись за руки. Видимо, чья то кошка возвращалась домой и была напугана нашими голосами. В этот момент открылась дверь соседнего дома и в проеме света мы увидели, как тетя Наташа впустила свою кошку Василису в дом. Увидев нас, она удивленно спросила: «Кто там гуляет в темноте и почему на столбе не горит большой фонарь?». « Это – мы! Но мы не знаем, почему сегодня не горит фонарь!»^ - сказали в ответ. «Как же вы попадете домой? Оставайтесь ночевать у меня!» - предложила тетя Наташа. «Спасибо, Наташа, но нас мама и папа ждут!» - ответила я за всех. «Подождите, я хотя бы вам фонарик дам!» - забеспокоилась тетя Наташа. Она вынесла нам маленький фонарик и мы продолжили свое путешествие. «Бабушка, а разве так можно, оставаться ночевать у соседей?» - спросила меня Ксюша. «В нашей деревне так можно, потому, что здесь двери всегда открыты для гостей!» Наш дом был уже совсем близко. Мы включили фонарик и увидели, что он осветил тропинку, которая круто спускалась вниз под горку. Идти надо было друг за другом, внимательно смотреть под ноги, потому что тусклый свет фонарика не мог охватить большое пространство. С озера подул свежий ветерок. Мы будто бы шли по тоннелю травяного леса: ветер раскачивал сухую осеннюю траву, и казалось, что кто - то невидимый прячется, шуршит совсем рядом и вот - вот схватит тебя за ногу. Из - за дрожащего света фонарика то тут, то там появлялись темные тени, похожие на стволы больших деревьев. Мы нарушили тайну вечерней деревенской природы, где темные тучи, озеро, дома с замиранием слушали песню осеннего ветра. «Как здорово! Как в сказке!» - завороженно сказала Ксюша,| а Егорка добавил: «Это настоящее приключение!» И вдруг дети спросили: «Бабушка, а тут никого нет?». « Пожалуй, мы здесь не одни!» – подумала я: «Видимо, добрые силы охраняют нас и помогают добраться до дома», - но вслух сказала: «Конечно, есть! Здесь - Ксюшенька, Егорка и бабушка, которые попали в сказочное приключение и хотят поскорее добраться до дома». Оставалось пройти несколько метров, мы уже видели: в нашем доме ярко светятся окна, а мама и папа стоят у крыльца, озабоченно вглядываясь в темноту. Ох, и досталось бы нам за позднюю прогулку! Но родители, увидев наши счастливые и загадочные лица, лишь сказали: «Мы уже хотели пойти вас искать! Идемте вместе пить чай!». После этого вечернего путешествия, мы поняли, что карельские сказки живут рядом, надо только уметь их услышать и почувствовать.
October 01, 2025 in 20:09
Александра Родионова
- changed the text of the translation
В теплый сентябрьский день постепенно, почти незаметно, подкрались вечерние синие сумерки и холодный осенний воздух. Мы сидели в своем старом карельском доме, смотрели в окно и вспоминали теплое лето. - Бабушка! Пойдем, немножко погуляем! - предложили Егорка и Ксюша. - Скоро стемнеет, - ответила я,| но дети настаивали: «Пойдем, ненадолго!» Мы накинули куртки и вышли во двор. Трава уже была покрыта холодной росой, вода в озере потемнела, в некоторых домах зажигали свет. Мы ушли со двора, поднялись в горку и отправились гулять по деревне. По дороге мы не встретили ни одного человека, только собаки, охраняющие свои дворы, приветствовали нас ленивым лаем. В доме бабы Шуры горел свет. «Может, зайдем?» - предложила я. Бабе Шуре в этом году исполнилось 90 лет, но все лето она проводила в деревне, в своем маленьком и уютном домике. «Terveh, tulgua, tulgua!» – по - карельски приветствовала нас гостеприимная хозяйка и сразу усадила за стол:| «Вовремя вы пришли, я блины испекла, угощайтесь!». Мы пили чай с блинами и конфетами, смотрели фотоальбом, говорили о деревенских новостях и вскоре, пожелав бабе Шуре спокойной ночи, вышли на улицу, чтобы отправиться домой. Свет с веранды осветил невысокое крыльцо, но когда мы закрыли за собой дверь, то оказались в полной темноте. Мы замерли и не знали, что делать дальше: вернуться в дом бабы Шуры или шагнуть в полную темноту сентябрьского вечера? Крепко держась за руки, сделали пару шагов и остановились. Небо было настолько черным, что не видно было ни дороги, ни домов, ни друг друга. Мы почувствовали себя космонавтами, которые вышли из светлого космического корабля в открытое пространство темного космоса. Мы стали частью этой темноты и очень медленно начали двигаться вперед, смешно размахивая руками, спотыкаясь и повизгивая от страха и веселья. «Как круто! И весело! У-у, я боюсь! Нет, не страшно!» - слышала я голоса, но не видела детей. Когда голоса смолкали, мы будто бы проваливались в волшебный котел деревенской тишины. Вдруг справа от нас послышался шорох. «Это ветер шевелит траву или ветки кустов» - успокоила я Егора и Ксюшу. Но в этот момент кто - то невидимый быстро пробежал мимо нас. «А - а- а!» - уже хором закричали мы и снова крепко взялись за руки. Видимо, чья то кошка возвращалась домой и была напугана нашими голосами. В этот момент открылась дверь соседнего дома и в проеме света мы увидели, как тетя Наташа впустила свою кошку Василису в дом. Увидев нас, она удивленно спросила: «Кто там гуляет в темноте и почему на столбе не горит большой фонарь?». « Это – мы! Но мы не знаем, почему сегодня не горит фонарь!»^ - сказали в ответ. «Как же вы попадете домой? Оставайтесь ночевать у меня!» - предложила тетя Наташа. «Спасибо, Наташа, но нас мама и папа ждут!» - ответила я за всех. «Подождите, я хотя бы вам фонарик дам!» - забеспокоилась тетя Наташа. Она вынесла нам маленький фонарик и мы продолжили свое путешествие. «Бабушка, а разве так можно, оставаться ночевать у соседей?» - спросила меня Ксюша. «В нашей деревне так можно, потому, что здесь двери всегда открыты для гостей!» Наш дом был уже совсем близко. Мы включили фонарик и увидели, что он осветил тропинку, которая круто спускалась вниз под горку. Идти надо было друг за другом, внимательно смотреть под ноги, потому что тусклый свет фонарика не мог охватить большое пространство. С озера подул свежий ветерок. Мы будто бы шли по тоннелю травяного леса: ветер раскачивал сухую осеннюю траву, и казалось, что кто - то невидимый прячется, шуршит совсем рядом и вот - вот схватит тебя за ногу. Из - за дрожащего света фонарика то тут, то там появлялись темные тени, похожие на стволы больших деревьев. Мы нарушили тайну вечерней деревенской природы, где темные тучи, озеро, дома с замиранием слушали песню осеннего ветра. «Как здорово! Как в сказке!» - завороженно сказала Ксюша, а Егорка добавил: «Это настоящее приключение!» И вдруг дети спросили: «Бабушка, а тут никого нет?». « Пожалуй, мы здесь не одни!» – подумала я: «Видимо, добрые силы охраняют нас и помогают добраться до дома», - но вслух сказала: «Конечно, есть! Здесь - Ксюшенька, Егорка и бабушка, которые попали в сказочное приключение и хотят поскорее добраться до дома». Оставалось пройти несколько метров, мы уже видели: в нашем доме ярко светятся окна, а мама и папа стоят у крыльца, озабоченно вглядываясь в темноту. Ох, и досталось бы нам за позднюю прогулку! Но родители, увидев наши счастливые и загадочные лица, лишь сказали: «Мы уже хотели пойти вас искать! Идемте вместе пить чай!». После этого вечернего путешествия, мы поняли, что карельские сказки живут рядом, надо только уметь их услышать и почувствовать.
October 01, 2025 in 20:07
Александра Родионова
- changed the text of the translation
В теплый сентябрьский день постепенно, почти незаметно, подкрались вечерние синие сумерки и холодный осенний воздух. Мы сидели в своем старом карельском доме, смотрели в окно и вспоминали теплое лето. - Бабушка! Пойдем, немножко погуляем! - предложили Егорка и Ксюша. - Скоро стемнеет, - ответила я,| но дети настаивали: «Пойдем, ненадолго!» Мы накинули куртки и вышли во двор. Трава уже была покрыта холодной росой, вода в озере потемнела, в некоторых домах зажигали свет. Мы ушли со двора, поднялись в горку и отправились гулять по деревне. По дороге мы не встретили ни одного человека, только собаки, охраняющие свои дворы, приветствовали нас ленивым лаем. В доме бабы Шуры горел свет. «Может, зайдем?» - предложила я. Бабе Шуре в этом году исполнилось 90 лет, но все лето она проводила в деревне, в своем маленьком и уютном домике. «Terveh, tulgua, tulgua!» – по - карельски приветствовала нас гостеприимная хозяйка и сразу усадила за стол:| «Вовремя вы пришли, я блины испекла, угощайтесь!». Мы пили чай с блинами и конфетами, смотрели фотоальбом, говорили о деревенских новостях и вскоре, пожелав бабе Шуре спокойной ночи, вышли на улицу, чтобы отправиться домой. Свет с веранды осветил невысокое крыльцо, но когда мы закрыли за собой дверь, то оказались в полной темноте. Мы замерли и не знали, что делать дальше: вернуться в дом бабы Шуры или шагнуть в полную темноту сентябрьского вечера? Крепко держась за руки, сделали пару шагов и остановились. Небо было настолько черным, что не видно было ни дороги, ни домов, ни друг друга. Мы почувствовали себя космонавтами, которые вышли из светлого космического корабля в открытое пространство темного космоса. Мы стали частью этой темноты и очень медленно начали двигаться вперед, смешно размахивая руками, спотыкаясь и повизгивая от страха и веселья. «Как круто! И весело! У-у, я боюсь! Нет, не страшно!» - слышала я голоса, но не видела детей. Когда голоса смолкали, мы будто бы проваливались в волшебный котел деревенской тишины. Вдруг справа от нас послышался шорох. «Это ветер шевелит траву или ветки кустов» - успокоила я Егора и Ксюшу. Но в этот момент кто - то невидимый быстро пробежал мимо нас. «А - а- а!» - уже хором закричали мы и снова крепко взялись за руки. Видимо, чья то кошка возвращалась домой и была напугана нашими голосами. В этот момент открылась дверь соседнего дома и в проеме света мы увидели, как тетя Наташа впустила свою кошку Василису в дом. Увидев нас, она удивленно спросила: «Кто там гуляет в темноте и почему на столбе не горит большой фонарь?». « Это – мы! Но мы не знаем, почему сегодня не горит фонарь!» - сказали в ответ. «Как же вы попадете домой? Оставайтесь ночевать у меня!» - предложила тетя Наташа. «Спасибо, Наташа, но нас мама и папа ждут!» - ответила я за всех. «Подождите, я хотя бы вам фонарик дам!» - забеспокоилась тетя Наташа. Она вынесла нам маленький фонарик и мы продолжили свое путешествие. «Бабушка, а разве так можно, оставаться ночевать у соседей?» - спросила меня Ксюша. «В нашей деревне так можно, потому, что здесь двери всегда открыты для гостей!» Наш дом был уже совсем близко. Мы включили фонарик и увидели, что он осветил тропинку, которая круто спускалась вниз под горку. Идти надо было друг за другом, внимательно смотреть под ноги, потому что тусклый свет фонарика не мог охватить большое пространство. С озера подул свежий ветерок. Мы будто бы шли по тоннелю травяного леса: ветер раскачивал сухую осеннюю траву, и казалось, что кто - то невидимый прячется, шуршит совсем рядом и вот - вот схватит тебя за ногу. Из - за дрожащего света фонарика то тут, то там появлялись темные тени, похожие на стволы больших деревьев. Мы нарушили тайну вечерней деревенской природы, где темные тучи, озеро, дома с замиранием слушали песню осеннего ветра. «Как здорово! Как в сказке!» - завороженно сказала Ксюша, а Егорка добавил: «Это настоящее приключение!» И вдруг дети спросили: «Бабушка, а тут никого нет?». « Пожалуй, мы здесь не одни!» – подумала я: «Видимо, добрые силы охраняют нас и помогают добраться до дома», - но вслух сказала: «Конечно, есть! Здесь - Ксюшенька, Егорка и бабушка, которые попали в сказочное приключение и хотят поскорее добраться до дома». Оставалось пройти несколько метров, мы уже видели: в нашем доме ярко светятся окна, а мама и папа стоят у крыльца, озабоченно вглядываясь в темноту. Ох, и досталось бы нам за позднюю прогулку! Но родители, увидев наши счастливые и загадочные лица, лишь сказали: «Мы уже хотели пойти вас искать! Идемте вместе пить чай!». После этого вечернего путешествия, мы поняли, что карельские сказки живут рядом, надо только уметь их услышать и почувствовать.
October 01, 2025 in 20:05
Александра Родионова
- changed the text of the translation
В теплый сентябрьский день постепенно, почти незаметно, подкрались вечерние синие сумерки и холодный осенний воздух. Мы сидели в своем старом карельском доме, смотрели в окно и вспоминали теплое лето. - Бабушка! Пойдем, немножко погуляем! - предложили Егорка и Ксюша. - Скоро стемнеет, - ответила я,| но дети настаивали: «Пойдем, но дети настаивали: "Пойдем, ненадолго!"ненадолго!» Мы накинули куртки и вышли во двор. Трава уже была покрыта холодной росой, вода в озере потемнела, в некоторых домах зажигали свет. Мы ушли со двора, поднялись в горку и отправились гулять по деревне. По дороге мы не встретили ни одного человека, только собаки, охраняющие свои дворы, приветствовали нас ленивым лаем. В доме бабы Шуры горел свет. «Может, зайдем?» - предложила я. Бабе Шуре в этом году исполнилось 90 лет, но все лето она проводила в деревне, в своем маленьком и уютном домике. «Terveh, tulgua, tulgua!» – по - карельски приветствовала нас гостеприимная хозяйка и сразу усадила за стол: «Вовремя вы пришли, я блины испекла, угощайтесь!». Мы пили чай с блинами и конфетами, смотрели фотоальбом, говорили о деревенских новостях и вскоре, пожелав бабе Шуре спокойной ночи, вышли на улицу, чтобы отправиться домой. Свет с веранды осветил невысокое крыльцо, но когда мы закрыли за собой дверь, то оказались в полной темноте. Мы замерли и не знали, что делать дальше: вернуться в дом бабы Шуры или шагнуть в полную темноту сентябрьского вечера? Крепко держась за руки, сделали пару шагов и остановились. Небо было настолько черным, что не видно было ни дороги, ни домов, ни друг друга. Мы почувствовали себя космонавтами, которые вышли из светлого космического корабля в открытое пространство темного космоса. Мы стали частью этой темноты и очень медленно начали двигаться вперед, смешно размахивая руками, спотыкаясь и повизгивая от страха и веселья. «Как круто! И весело! У-у, я боюсь! Нет, не страшно!» - слышала я голоса, но не видела детей. Когда голоса смолкали, мы будто бы проваливались в волшебный котел деревенской тишины. Вдруг справа от нас послышался шорох. «Это ветер шевелит траву или ветки кустов» - успокоила я Егора и Ксюшу. Но в этот момент кто - то невидимый быстро пробежал мимо нас. «А - а- а!» - уже хором закричали мы и снова крепко взялись за руки. Видимо, чья то кошка возвращалась домой и была напугана нашими голосами. В этот момент открылась дверь соседнего дома и в проеме света мы увидели, как тетя Наташа впустила свою кошку Василису в дом. Увидев нас, она удивленно спросила: «Кто там гуляет в темноте и почему на столбе не горит большой фонарь?». « Это – мы! Но мы не знаем, почему сегодня не горит фонарь!» - сказали в ответ. «Как же вы попадете домой? Оставайтесь ночевать у меня!» - предложила тетя Наташа. «Спасибо, Наташа, но нас мама и папа ждут!» - ответила я за всех. «Подождите, я хотя бы вам фонарик дам!» - забеспокоилась тетя Наташа. Она вынесла нам маленький фонарик и мы продолжили свое путешествие. «Бабушка, а разве так можно, оставаться ночевать у соседей?» - спросила меня Ксюша. «В нашей деревне так можно, потому, что здесь двери всегда открыты для гостей!» Наш дом был уже совсем близко. Мы включили фонарик и увидели, что он осветил тропинку, которая круто спускалась вниз под горку. Идти надо было друг за другом, внимательно смотреть под ноги, потому что тусклый свет фонарика не мог охватить большое пространство. С озера подул свежий ветерок. Мы будто бы шли по тоннелю травяного леса: ветер раскачивал сухую осеннюю траву, и казалось, что кто - то невидимый прячется, шуршит совсем рядом и вот - вот схватит тебя за ногу. Из - за дрожащего света фонарика то тут, то там появлялись темные тени, похожие на стволы больших деревьев. Мы нарушили тайну вечерней деревенской природы, где темные тучи, озеро, дома с замиранием слушали песню осеннего ветра. «Как здорово! Как в сказке!» - завороженно сказала Ксюша, а Егорка добавил: «Это настоящее приключение!» И вдруг дети спросили: «Бабушка, а тут никого нет?». « Пожалуй, мы здесь не одни!» – подумала я: «Видимо, добрые силы охраняют нас и помогают добраться до дома», - но вслух сказала: «Конечно, есть! Здесь - Ксюшенька, Егорка и бабушка, которые попали в сказочное приключение и хотят поскорее добраться до дома». Оставалось пройти несколько метров, мы уже видели: в нашем доме ярко светятся окна, а мама и папа стоят у крыльца, озабоченно вглядываясь в темноту. Ох, и досталось бы нам за позднюю прогулку! Но родители, увидев наши счастливые и загадочные лица, лишь сказали: «Мы уже хотели пойти вас искать! Идемте вместе пить чай!». После этого вечернего путешествия, мы поняли, что карельские сказки живут рядом, надо только уметь их услышать и почувствовать.
October 01, 2025 in 20:04
Александра Родионова
- changed the text of the translation
В теплый сентябрьский день постепенно, почти незаметно, подкрались вечерние синие сумерки и холодный осенний воздух. Мы сидели в своем старом карельском доме, смотрели в окно и вспоминали теплое лето. - Бабушка! Пойдем, немножко погуляем! - предложили Егорка и Ксюша. - Скоро стемнеет, - ответила я,| но дети настаивали: «Пойдем, но дети настаивали: "Пойдем, ненадолго!"ненадолго!» Мы накинули куртки и вышли во двор. Трава уже была покрыта холодной росой, вода в озере потемнела, в некоторых домах зажигали свет. Мы ушли со двора, поднялись в горку и отправились гулять по деревне. По дороге мы не встретили ни одного человека, только собаки, охраняющие свои дворы, приветствовали нас ленивым лаем. В доме бабы Шуры горел свет. «Может, зайдем?» - предложила я. Бабе Шуре в этом году исполнилось 90 лет, но все лето она проводила в деревне, в своем маленьком и уютном домике. «Terveh, tulgua, tulgua!» – по - карельски приветствовала нас гостеприимная хозяйка и сразу усадила за стол: «Вовремя вы пришли, я блины испекла, угощайтесь!». Мы пили чай с блинами и конфетами, смотрели фотоальбом, говорили о деревенских новостях и вскоре, пожелав бабе Шуре спокойной ночи, вышли на улицу, чтобы отправиться домой. Свет с веранды осветил невысокое крыльцо, но когда мы закрыли за собой дверь, то оказались в полной темноте. Мы замерли и не знали, что делать дальше: вернуться в дом бабы Шуры или шагнуть в полную темноту сентябрьского вечера? Крепко держась за руки, сделали пару шагов и остановились. Небо было настолько черным, что не видно было ни дороги, ни домов, ни друг друга. Мы почувствовали себя космонавтами, которые вышли из светлого космического корабля в открытое пространство темного космоса. Мы стали частью этой темноты и очень медленно начали двигаться вперед, смешно размахивая руками, спотыкаясь и повизгивая от страха и веселья. «Как круто! И весело! У-у, я боюсь! Нет, не страшно!» - слышала я голоса, но не видела детей. Когда голоса смолкали, мы будто бы проваливались в волшебный котел деревенской тишины. Вдруг справа от нас послышался шорох. «Это ветер шевелит траву или ветки кустов» - успокоила я Егора и Ксюшу. Но в этот момент кто - то невидимый быстро пробежал мимо нас. «А - а- а!» - уже хором закричали мы и снова крепко взялись за руки. Видимо, чья то кошка возвращалась домой и была напугана нашими голосами. В этот момент открылась дверь соседнего дома и в проеме света мы увидели, как тетя Наташа впустила свою кошку Василису в дом. Увидев нас, она удивленно спросила: «Кто там гуляет в темноте и почему на столбе не горит большой фонарь?». « Это – мы! Но мы не знаем, почему сегодня не горит фонарь!» - сказали в ответ. «Как же вы попадете домой? Оставайтесь ночевать у меня!» - предложила тетя Наташа. «Спасибо, Наташа, но нас мама и папа ждут!» - ответила я за всех. «Подождите, я хотя бы вам фонарик дам!» - забеспокоилась тетя Наташа. Она вынесла нам маленький фонарик и мы продолжили свое путешествие. «Бабушка, а разве так можно, оставаться ночевать у соседей?» - спросила меня Ксюша. «В нашей деревне так можно, потому, что здесь двери всегда открыты для гостей!» Наш дом был уже совсем близко. Мы включили фонарик и увидели, что он осветил тропинку, которая круто спускалась вниз под горку. Идти надо было друг за другом, внимательно смотреть под ноги, потому что тусклый свет фонарика не мог охватить большое пространство. С озера подул свежий ветерок. Мы будто бы шли по тоннелю травяного леса: ветер раскачивал сухую осеннюю траву, и казалось, что кто - то невидимый прячется, шуршит совсем рядом и вот - вот схватит тебя за ногу. Из - за дрожащего света фонарика то тут, то там появлялись темные тени, похожие на стволы больших деревьев. Мы нарушили тайну вечерней деревенской природы, где темные тучи, озеро, дома с замиранием слушали песню осеннего ветра. «Как здорово! Как в сказке!» - завороженно сказала Ксюша, а Егорка добавил: «Это настоящее приключение!» И вдруг дети спросили: «Бабушка, а тут никого нет?». « Пожалуй, мы здесь не одни!» – подумала я: «Видимо, добрые силы охраняют нас и помогают добраться до дома», - но вслух сказала: «Конечно, есть! Здесь - Ксюшенька, Егорка и бабушка, которые попали в сказочное приключение и хотят поскорее добраться до дома». Оставалось пройти несколько метров, мы уже видели: в нашем доме ярко светятся окна, а мама и папа стоят у крыльца, озабоченно вглядываясь в темноту. Ох, и досталось бы нам за позднюю прогулку! Но родители, увидев наши счастливые и загадочные лица, лишь сказали: «Мы уже хотели пойти вас искать! Идемте вместе пить чай!». После этого вечернего путешествия, мы поняли, что карельские сказки живут рядом, надо только уметь их услышать и почувствовать.
October 01, 2025 in 20:02
Александра Родионова
- created the text translation
June 16, 2023 in 14:57
Нина Шибанова
- created the text
- created the text: Syvyskuun päivy rubei muuttumah illakse, hil’l’akkazin pimeni da ilmu rubei vilustumah. Istuimmo omas vanhas kois, kačoimmo ikkunah da mustelimmo, mittuine lämmin oli mennyt kezä.
– Buabo! Läkkä, kävelemmö palazen! kyzyttih Jegorka da Ks’uša.
– Terväh jo pimenöy, sanoin minä. Ga lapset ei alevuttu:
– Läkkä kodvazekse!
Šuorivuimmo da menimmö pihale. Vilu kaste jo heityi heinikköh, vezi järves pimeni, erähien taloloin ikkunois jo paloi tuli.
Lähtimmö omas pihaspäi, nouzimmo mägeh da lähtimmö kävelemäh hieruu myö. Vastah ei puuttunuh nikedä, vai koirat taloloin pihois laškah luaduh haukuttih, vardoittih.
Šuura-buaban talois ikkunat oldih valgiet.
– Toinah, nouzemmo pertih? sanoin minä.
Šuura-buabal tänävuon jo täydyi 90 vuottu, ga kogo kezän häi eli kyläs, omas pienes čomazes taloizes.
– Terveh, tulgua, tulgua! karjalakse tervehti meidy emändy da kerras kučui stolan tuakse. – Gu tiezittö tulemah, minä blinua pastoin, syögiä!
Myö joimmo čuajuu blinoinke, kačoimmo kartočkoi, pagizimmo midä kuuluu kyläs dai terväh jo lähtimmö iäres, vai toivotimmo buabale hyviä undu.
Verandan tuli luadi valgien madalil pordahazil, ga konzu myö salbaimmo uksen, rodih ihan pimei. Azetuimmo sentäh ku emmo tiedänyh, midä ruadua, kiändyögo pertih vai astuo ihan pimieh sygyzyildah? Annoimmo toine toizele käit, pollimmo kaksin askelin da uvvessah azetuimmo. Taivas oli moine mustu, ka ei nägynyh ni dorogua, ni kodiloi, ni meidy iččie. Olimmo ku valgies kosmossulaivaspäi mustah kosmossah piässyöt kosmonaftat. Dai myö roimmokseh sen pimevyön vuitikse, hil’l’akkazin, käzii heiluttajen, rubeimmo liikkumah edehpäi, öntästyttyy kirruimmo varavos da ihastuksis vinguimmo.
– Mi on hyvä! Ihalmo! U-u, minä varuan! A minä en varua! kuulin minä iänii, ga lapsii en nähnyh. Konzu iänet hillettih, myö buiteku kavoimmo hil’l’azeh kyläläzeh mieroh.
Oigiel puolelpäi vuottamattah kuului iäni.
– Tuuli liikuttau heiniä da tuhjoloin oksii, rauhoitin minä Jegorua da Ks’ušua. Ga sinä hetken kenlienne nägymätöi ylen terväh juokseldi siiriči meis.
– А-а-а! vingahtimmo myö yhteh iäneh da uvvessah lujasti tartuimmo toine toizele käzih. Nägyy, kenenlienne kaži kodih juostes iče pöllästyi meijän iänii.
Dai kerras avavui susiedukoin veräi da valgies myö näimmö Natašoi-t’outan, häi laski kažin huonuksih. Meijät nähtyy häi kyzyi:
– Kenbo sie pimies kävelöy, eihäi paččahas ni tuldu ole?
– Myö olemmo täs! Ga myö emmo tiijä, mikse tänäpäi ei ole tuldu pihal, vastaimmo myö hänele.
– Kuibo kodih piäzettö? Olgua yödy minulluo! kučui Natašoi-t’outa.
– Passibo, Natašoi, ga meidy muamo da tuatto vuotetah! vastain minä kaikis tuači.
– Vuotelkua kodvaine, minä hos lampočkan annan! huoloindelih Natašoi-t’outa. Häi toi meile pienen lampočkan da myö lähtimmö ielleh astumah.
– Buabo, a suaugo jiähä yökse susiedah? Ks’uša kyzyi minuu.
– Meijän kyläs suau, sendäh ku tiä gostil kai ukset ollah avvoi.
Meijän kodi oli jo ihan lähäl. Lampočkan valo ozutti meile kujozen, kudai jyrkäh laskih mäis alah. Astuo pidi toine toizen peräh jalloin alle kaččojen, sendäh ku lampočku andoi vai vähäzen valgiedu. Järvelpäi rubei tuulemah viluu. Astuimmo buite heinymeččiä myö: tuuli liikutti kuivua syvysheiniä, dai oli muga, buite kenlienne nägymätöi peittelehtäy, šuhizou ihan rinnal da tahtou kopata sinun jallan. Lampočkan valo liikahteli da sen peräh sinne-tänne liikuttih muzavat kuvahazet buite suurien puuloin rungot. Myö rikoimmo kyläillan pimien, kus mustat pilvet, järvi, taloit kuuneltih syvystuuldu.
– Mi on hyvä! Kui suarnas! virki Ks’uša.
Jegorka sih ližäi:
– Tämä on tozi tapahtumu!
Dai lapset kyzyttih:
– Buabo, eihäi tiä nikedä ole?
– Tunduu, buite yksin emmo ole!
Tuli mieleh, ku kentah vardoiččou meidy da auttau piästä kodih, ga iäneh sanoin:
– Tiettäväine, on! Myö olemmo – Ks’uša, Jegorka da buabo, ket puututtih suarnušeikkailuh da tahtotah teriämbäh piästä kodih.
Jo palazen peräs myö näimmö: meijän kois vallotetah ikkunat, da meidy jo vuotetah muamo da tuatto – seizotah pordahil, kačotah pimieh.
Olizimmo onnuako suannuh löylyy, ku lähtimmö nenga myöhä pihale kävelemäh! Ga vanhembat, meijän ihastunnuot silmät nähtyy, sanottih:
– Jo tahtoimmo lähtie eččimäh! Rubiemmo nygöi čuajuu juomah!
Sen ildukävelyksen jälles myö jo tiezimmö sen, ku Karjalas suarnat eletäh ihan rinnal, pidäy vai maltua tundie niidy da nähtä.