Texts
Return to review
| Return to list
Kuin paimnettih žiivattu
history
September 15, 2023 in 11:55
Нина Шибанова
- created the comments: В книге "Слушаю карельский говор" указан информант Туманова Анна Степанова, 1901 г.р.
September 15, 2023 in 11:33
Нина Шибанова
- changed the part II of the audio archive number of the source
from 2
to 2-3
August 25, 2023 in 10:42
Нина Шибанова
- created the text
- created the text translation
- created the text: L’ehmi paimnettih meil’ mečäš, pokuda ew puarmoi, obidan aigah kod’ih ei pr’ign’aid. A kun l’ähtäh ka näm puarmat, kod’ih pr’igon’aidih viil’. A hebzii paimennettih ad’d’el’na puwtaidih heidäh, jovell ajeldih juamah, il’i ruwčall, i žiiva [...] i l’ehmii n’iin ž. A lambhat ed važat tož oldih add’el’n, n’äidä paimennettih mis’s’i b l’äčykzeš täššä. Da, obidan aigah tož heidäh pr’ign’aidih kod’ih, puarmoil suamoi. L’ehmät meil’ ei zavs’ kod’ih käwd, muwvetten muattih mečäššä. Mänemm ečmäh l’öwväm hiäten, vöntäh kuwžen alla.
Kuin palkattih paimenda?
Paimnet palkul’dih, makšettih jog l’ehmäšt. I paimen muwven on äijäl’d’ hyv, žul’eikah kizuw huamnekšell. Da. Potom mirskoil harčloill i mirskoi od’ouž hänel’l’ä, da, paid i štan’it annettih port’ankat. Kan’ešn raznoit oldih paimnet, kumban’ hyviin paimendaw, a kumban’ i pahoin paimendaw. Aha. Hyviin paimendaw, podr’itah paijan i ber’goijah paremmiin, i toičnakš palktah hänen. I toič tulow täm paimen, i muwven paimen mon’i mon’i vuatt yheš kyl’äš paimendaw, patamušt hin hyviin ruadaw, hyviin paimendaw, da l’ehmät zavs’ ollah kyl’zet i kaikk ollah spas’en, spas’s’ittu ollah. A hebzii tož paimennat yäl’l’, yäl’l’ siäl’. A päiväkš muwvennet tullah ruavoll ottah hiäten kaik šub, a yäkš tuaš tuwvah stuadah. A važat, važat lambhat er’is’ käydih, važoi lambhii paimennettih pelloll. Tože ajettih kod’ih, konž ollah puarmat ägiä. A šiid’ kuin täm puarmat proijitah, jo kaiken päivän ollah pellošša.
L’ehmil’l’ä riputettihgo kelluo?
Kaglašš on, kaglašš piijtah vain jo kumban’ on baloun’. A jes’l’i on hyviin vedäw iččid to n’imid eij ol kaglašš. Täm baloun’, i l’ehmil’l’ tož kellon šivtah, i zvon’iw, kävl’öw i zvon’iw. Nu, puškjal l’ehmäl’l’ä šivtah dubnua, a to kumban’ l’ehm imöw toiz’ii l’ehmii, to rogul’koi pannah, i važal važal rogul’koi pannah. Ka šen’äin ka. Pellot oldih ran’še aijtet, štob žiivat ei ožawduis’ s’evalla. Kevil’l’ viign’itah žiivtan samoi na vigon i proijitah krugom jumlanken, kolm kerduu krugom proijitah, da. Paimentah händäh puarušš, eižmäzel’ kerduu, a potom kl’iäver’in n’iittäh, laškitah kl’iäver’il’l’ kl’iäver’il’l’ä, potom laškitah i meččäh, mečäšš paimennetah.
Hebozet mis’s’ä šeizotah?
Hebzet šeiz’tah kon’ušnaš heil’ ollah jiäsl’it, jiäsl’ih pannah hein’iä. Nu, potom juattah vejel’, čistoil vejel’l’ä hevois’t juattah. I l’ämmin kon’ušn on. L ’ehmii juattah l’ämbmäl’l’ vejel’l’ i šyättäh tož heinäl’l’ä. Takž i lambhat ollah l’iäväš, l’ämmin pomešen’je. N’äid juattah l’ämbymzel’ vejyl’l’ i šyättäh heinäl’l’ä. Lambhat l’iäväšš, tuahell šeiztah, täm tuahi.
A važat mis’s’ä?
Važoi? Važ eežis’täh kun l’ehm kandaw, važan ottah per’t’ih, i päivii kolm per’t’is’s’ piijetäh, poka hin kuivaw i n’emnoško, vähz’in nowžow jalloil. Potom viijäh l’iäväh hänen, viijäh l’iäväh, i šiäl’ä l’evtetäh hänel’l’ olgie. I čeres kolmii päivii il’ kaht i puhaštah hänel’d tuahet puhaštah, l’evtetah sviäžois’t ollutta. I juattah händä eežis’täh n’edl’ii kakš maijoll, da, a potom ruvtah l’iz’iimäh vett ših, potom i jawhuw. Šid’ alottaw jo hein’ii šywv vähz’in važain’. A on hin l’ämbmäš kohaš važzet on l’ämbmäš, važzet i lambhat ollah lämbmäššä; kačtah porjatkuw, puhaštah tuahloi, tuahloi puhaštah olgi l’evtetäh. Kan’ešn hyv iz’än’d jog päivii puhaštaw, štob l’ehm ois’ čistoi. Paraznomu vet’ piijtäh porjatkuw, ka on joghiz’ell on om porjatku, kaikkeh luaduih. Muall meil’ ol’, lattiloi eij ollun šilloin eij ollun šilloin lattid, mualla muašt tuaht, l’övtetäh olgia. A šyämis’t pannah jiäsl’ih hein’iä. A l’ehmi šyätettih i ollel, täl’l’ kagrzell ollel. L’ehm paremmiin šyäw peldhein’iä i kl’iävär’ii, paremmiin šyäw l’ehm i hebon’, takž i lambhat s’orouno. Kaik žiivatta, šuvtah paremmiin peldhein’iä i kl’iävär’ie, a šaruu ei šywv.