recording place:
Импилахти, Pitkyarantsky District, Republic of Karelia,
Source:
Огнева Ольга, Конкка Алексей, Праздники и будни = Pyhat da arret: карельский народный календарь, 2013, p. 54
Перепечатано из: Hautala Jouko. Vanhat merkkipäivät. Jyväskylä, 1982. S. 425.
Synnyn aigah, Rastavan da Vieristän väli
Livvi
Impilahti
Synnyn aigah, Rastavan da Vieristän välil, nuoret brihat da neidizet kačotah zirkalos; yhteh zirkaloh kaččou, toine on taganpäi, da se pidäy kaččuo puolenyön aigah, da kaikkien pidäy olla hil’l’ah. Uksi pidäy avata hurual kandupiäl, da sit nägyy tyttölöil mittuon ukon suabi tulien vuon, a ku ruuhen nähnöy, sit kuolou tulien vuon.
Во время Святок, между Рождеством и Крещением
Russian
Во время Святок, между Рождеством и Крещением, молодые парни и девушки смотрят в зеркало. В одно зеркало смотрят, другое ставят сзади. Смотреть надо в полночь, всем надо сидеть тихо. Дверь надо открыть левой пяткой, и тогда девушки увидят, за кого выйдут замуж в будущем году. А если девушка увидит гроб, то она умрёт в следующем году.