Texts
Return to list
| edit | delete | Create a new
| history
| Statistics
| ? Help
Lehmiä lypsetäh
recording place:
Суоярви, Suojarvsky District, Republic of Karelia,
Source:
Огнева Ольга, Конкка Алексей, Праздники и будни = Pyhat da arret: карельский народный календарь, 2013, p. 66
Перепечатано из: Karjalan kielen näytteitä. Julkaissut Eino Leskinen, II, Helsinki, 1934. S. 137.
Lehmiä lypsetäh
Karelian Proper
Suoyarvi
Lehmiä lypsetäh: rugehenolgie on lattiel riehtilän ual, iče nenga olgiloin piäl seizatutah. Kivi on riehtilän oal, riehtil on kallelleh; viet on yhes rannas. Seizotah kivie vas täs rannas. Šiit olgie kaksin kerroin kiännät, iččeh päi vedelet kui lehmiä lypsät, märräl n’äpil olgie vedelet. Kel lehmä roiteh, siit vezi kiehuu da olgi šn’augoa (olgi tärävytteä riehtiliä, tärinehen täh kiehuu). Kel ei roite lehmiä, sil ei olgi vingu eigo vezi kiehu riehtiläs.
Корову доят
Russian
Корову доят: на пол под сковороду кладут ржаную солому, сами встают на солому. Под сковородой лежит камень, сковорода наклонена; вода собралась на одном краю. Стоят с этой стороны напротив камня. Потом по два раза повернёшь солому, к себе тянешь, как будто корову доишь, мокрой щепотью солому вытаскиваешь. У кого будет корова, то вода кипит и солома движется (солома сотрясает сковороду, из-за дрожания и вода кипит). У кого не будет коровы, у того солома не визжит и вода не кипит в сковороде.